I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I 08 I 09 I 10 I 11 I 12 I 13 I 14 I 15 I 16 I 17 I 18 I 19 I 20 I
SECTION 1
Révélation donnée par l'intermédiaire de Joseph Smith, le prophète, au cours d'une conférence spéciale d'anciens de l'Église, tenue le 1er novembre 1831, à Hiram (Ohio) (History of the Church, vol. 1, pp. 221-24). De nombreuses révélations avaient été reçues du Seigneur avant cette date, et l'un des sujets principaux approuvés à cette conférence fut la compilation de ces révélations en vue de leur publication sous forme de livre. Cette section constitue la préface du Seigneur aux doctrine, alliances et commandements donnés dans notre dispensation.
1-7, La voix d'avertissement s'adresse à tous les peuples.
8-16, L'apostasie et la méchanceté précèdent la Seconde Venue.
17-23, Joseph Smith est appelé à rétablir sur la terre les vérités et les pouvoirs du Seigneur.
24-33, Publication du Livre de Mormon et fondation de la vraie Église.
34-36, La paix sera enlevée de la terre.
37-39, Sondez ces commandements.
1 ÉCOUTE, ô peuple de mon Église, dit la voix de celui qui demeure en haut et dont les yeux sont sur tous les hommes; oui, en vérité, je le dis: Écoutez, peuples lointains, et vous qui êtes dans les îles de la mer, prêtez tous l'oreille.
2 Car, en vérité, la voix du Seigneur s'adresse à tous les hommes, et il n'en est aucun qui puisse s'y dérober; et il n'est pas d'il qui ne verra, pas d'oreille qui n'entendra, pas de cur qui ne sera pénétré.
3 Et les rebelles seront transpercés d'un grand chagrin, car leurs iniquités seront publiées sur les toits, et leurs actions secrètes seront révélées.
4 Et la voix d'avertissement s'adressera à tous les peuples, par la bouche des disciples que je me suis choisis en ces derniers jours.
5 Et ils iront, et nul ne les arrêtera, car c'est moi, le Seigneur, qui le leur ai commandé.
6 Voici, ceci est mon autorité, et l'autorité de mes serviteurs, et ma préface au livre de mes commandements, que je leur ai donné à publier pour vous, ô habitants de la terre.
7 Craignez donc et tremblez, ô peuples, car ce que moi, le Seigneur, j'y ai décrété s'accomplira.
8 Et en vérité, je vous dis qu'à ceux qui vont porter ces nouvelles aux habitants de la terre, est donné pouvoir de sceller, tant sur la terre que dans les cieux, les incrédules et les rebelles;
9 oui, en vérité, de les sceller pour le jour où la colère de Dieu sera déversée sans mesure sur les méchants,
10 pour le jour où le Seigneur viendra rétribuer chaque homme selon ses uvres et mesurer chaque homme de la mesure dont il a mesuré son prochain.
11 C'est pourquoi, la voix du Seigneur s'adresse aux extrémités de la terre, afin que tous ceux qui veulent entendre entendent.
12 Préparez-vous, préparez-vous pour ce qui va arriver, car le Seigneur est proche;
13 et la colère du Seigneur est allumée, et son épée s'est enivrée dans les cieux, et elle tombera sur les habitants de la terre.
14 Et le bras du Seigneur sera révélé, et le jour vient où ceux qui ne veulent pas écouter la voix du Seigneur, ni la voix de ses serviteurs, et qui ne prêtent pas attention aux paroles des prophètes et des apôtres seront retranchés du milieu du peuple;
15 car ils se sont écartés de mes ordonnances et ont rompu mon alliance éternelle;
16 ils ne recherchent pas le Seigneur pour établir sa justice; mais chacun suit sa propre voie, et selon l'image de son propre dieu, dont l'image est à la ressemblance du monde et dont la substance est celle d'une idole qui vieillit et périra dans Babylone, oui, Babylone la grande, qui tombera.
17 C'est pourquoi, moi, le Seigneur, connaissant la calamité qui s'abattra sur les habitants de la terre, j'ai fait appel à mon serviteur Joseph Smith, fils, lui ai parlé du haut des cieux et lui ai donné des commandements.
18 Et j'ai aussi donné à d'autres le commandement de proclamer toutes ces choses au monde, afin que s'accomplisse ce qui a été écrit par les prophètes:
19 Les choses faibles du monde s'avanceront pour abattre les puissantes et les fortes, afin que l'homme ne conseille pas son semblable et ne place pas sa confiance dans le bras de la chair,
20 mais afin que chacun parle au nom de Dieu, le Seigneur, le Sauveur du monde,
21 afin que la foi grandisse sur la terre,
22 afin que mon alliance éternelle soit établie,
23 afin que la plénitude de mon Évangile soit proclamée par les faibles et les simples jusqu'aux extrémités du monde et devant les rois et les gouverneurs.
24 Voici, je suis Dieu, et je l'ai dit; ces commandements sont de moi et ont été donnés à mes serviteurs dans leur faiblesse, selon leur langage, afin qu'ils les comprennent.
25 Afin que, s'ils ont commis des erreurs, elles soient révélées;
26 que, s'ils ont cherché la sagesse, ils soient instruits;
27 que, s'ils ont péché, ils soient corrigés afin de se repentir;
28 que, s'ils ont été humbles, ils soient rendus forts, soient bénis d'en haut et reçoivent de temps en temps de la connaissance;
29 et que, après avoir reçu les annales des Néphites, mon serviteur Joseph Smith, fils, ait, grâce à la miséricorde de Dieu et par la puissance de Dieu, le pouvoir de traduire le Livre de Mormon.
30 Et aussi afin que ceux à qui ces commandements ont été donnés aient le pouvoir de poser les fondements de l'Église et de la faire sortir de l'obscurité et des ténèbres, elle qui est la seule Église vraie et vivante sur toute la surface de la terre et en laquelle moi, le Seigneur, je me complais - et je parle ici à l'Église dans son ensemble et non aux membres individuellement -
31 car moi, le Seigneur, je ne puis considérer le péché avec la moindre indulgence;
32 néanmoins, celui qui se repent et obéit aux commandements du Seigneur sera pardonné;
33 et à celui qui ne se repent pas, on ôtera même la lumière qu'il a reçue; car mon Esprit ne luttera pas toujours avec l'homme, dit le Seigneur des armées.
34 Et de plus, en vérité, je vous le dis, ô habitants de la terre: Moi, le Seigneur, je suis disposé à faire connaître cela à toute chair;
35 car je ne fais pas acception de personnes, et je veux que tous les hommes sachent que le jour vient rapidement; l'heure où la paix sera enlevée de la terre et où le diable aura pouvoir sur ses possessions n'est pas encore arrivée, mais elle est proche.
36 Le Seigneur aura, lui aussi, pouvoir sur ses saints, règnera au milieu d'eux et descendra en jugement sur l'Idumée, ou le monde.
37 Sondez ces commandements, car ils sont vrais et dignes de foi, et les prophéties et les promesses qu'ils contiennent s'accompliront toutes.
38 Ce que moi, le Seigneur, ai dit, je l'ai dit, et je ne m'en excuse pas; et même si les cieux et la terre passent, ma parole ne passera pas, mais s'accomplira entièrement, que ce soit par ma voix ou par la voix de mes serviteurs, c'est la même chose.
39 Car voici, le Seigneur est Dieu, et l'Esprit rend témoignage, et le témoignage est vrai, et la vérité demeure pour toujours et à jamais. Amen.
SECTION 2
Extrait des paroles de l'ange Moroni à Joseph Smith, le prophète, tandis que celui-ci se trouvait chez son père, à Manchester (New York), le soir du 21 septembre 1823 (History of the Church, vol. 1, p. 12). Moroni était le dernier d'une longue lignée d'historiens qui avaient composé les annales maintenant présentées au monde sous le titre de Livre de Mormon (comparer avec Malachie 4:5-6 et les sections 27:9; 110:13-16 et 128:18).
1, Élie révélera la prêtrise.
2-3, Les promesses des pères sont implantées dans le cur des enfants.
1 VOICI, je vous révélerai la prêtrise par la main d'Élie, le prophète, avant que le jour du Seigneur arrive, ce jour grand et redoutable.
2 Il implantera dans le cur des enfants les promesses faites aux pères, et le cur des enfants se tournera vers leurs pères.
3 S'il n'en était pas ainsi, la terre entière serait complètement dévastée à sa venue.
SECTION 3
Révélation donnée en juillet 1828, à Joseph Smith, le prophète, à Harmony (Pennsylvanie), à propos de la perte de 116 pages manuscrites de la traduction de la première partie du Livre de Mormon, qui était appelée livre de Léhi. Le prophète s'était dessaisi, à contrecur, de ces pages pour les confier à la garde de Martin Harris, qui avait rempli, pendant un bref laps de temps, les fonctions de secrétaire pour la traduction du Livre de Mormon. Cette révélation fut donnée par l'intermédiaire de l'urim et du thummim (History of the Church, vol. 1, pp. 21-23); voir aussi la section 10.
1-4, Le chemin du Seigneur est une même ronde éternelle.
5-15, Joseph Smith doit se repentir, sinon il perdra le don de traduction.
16-20, Le Livre de Mormon paraît pour sauver la postérité de Léhi.
1 ON ne peut faire échouer les uvres, les desseins et les intentions de Dieu, ni les réduire à néant.
2 Car Dieu ne marche pas dans des sentiers tortueux; il ne tourne ni à droite ni à gauche, et il ne dévie pas de ce qu'il a dit; c'est pourquoi ses sentiers sont droits et son chemin est une même ronde éternelle.
3 Souviens-toi, souviens-toi que ce n'est pas l'uvre de Dieu qui est contrecarrée, mais celle des hommes;
4 car bien qu'un homme puisse avoir beaucoup de révélations et le pouvoir de faire beaucoup de grandes uvres, s'il se vante de sa force, méprise les recommandations de Dieu et obéit aux caprices de sa volonté et de ses désirs charnels, il tombera et encourra la vengeance qu'un Dieu juste fera tomber sur lui.
5 Voici, ces choses t'ont été confiées, mais comme ils étaient stricts, les commandements qui t'ont été donnés! Souviens-toi aussi de ce qui t'a été promis, si tu ne les transgressais pas.
6 Et voici, combien de fois n'as-tu pas transgressé les commandements et les lois de Dieu et ne t'es-tu pas laissé influencer par les persuasions des hommes?
7 Car voici, tu n'aurais pas dû craindre l'homme plus que Dieu. Bien que les hommes méprisent les recommandations de Dieu et dédaignent ses paroles,
8 tu aurais cependant dû être fidèle; il aurait étendu le bras et t'aurait soutenu contre tous les traits enflammés de l'adversaire; et il aurait été avec toi dans tous les moments difficiles.
9 Voici, tu es Joseph, et tu as été choisi pour accomplir l'uvre du Seigneur, mais tu tomberas pour cause de transgression si tu n'y prends garde.
10 Mais souviens-toi: Dieu est miséricordieux. C'est pourquoi, repens-toi de ce que tu as fait de contraire au commandement que je t'ai donné; tu es toujours celui que j'ai choisi, et tu es de nouveau appelé à l'uvre;
11 mais si tu ne le fais pas, tu seras abandonné, tu deviendras comme les autres hommes, et tu n'auras plus de don.
12 Et lorsque tu as livré ce que Dieu t'avait donné la vision et le pouvoir de traduire, tu as livré ce qui était sacré entre les mains d'un méchant homme,
13 qui a méprisé les recommandations de Dieu, a violé les promesses extrêmement sacrées qui ont été faites devant Dieu, s'est fié à son jugement personnel et s'est vanté de sa sagesse.
14 Et voilà la raison pour laquelle tu as perdu pendant un certain temps les faveurs qui t'avaient été accordées;
15 car tu as souffert que les recommandations de celui qui te dirige soient foulées aux pieds depuis le commencement.
16 Néanmoins, mon uvre se poursuivra, car de même que la connaissance d'un Sauveur est parvenue au monde par le témoignage des Juifs, de même la connaissance d'un Sauveur parviendra à mon peuple,
17 et aux Néphites, aux Jacobites, aux Joséphites et aux Zoramites, par le témoignage de leurs pères,
18 et ce témoignage sera porté à la connaissance des Lamanites, des Lémuélites et des Ismaélites, qui ont dégénéré dans l'incrédulité à cause de l'iniquité de leurs pères, à qui le Seigneur a permis de détruire leurs frères, les Néphites, à cause de leurs iniquités et de leurs abominations.
19 Et c'est dans ce but même que sont conservées ces plaques qui contiennent ces annales: pour que s'accomplissent les promesses que le Seigneur a faites à son peuple;
20 et pour que les Lamanites soient amenés à connaître leurs pères, pour qu'ils connaissent les promesses du Seigneur, qu'ils croient en l'Évangile, placent leur confiance dans les mérites de Jésus-Christ, soient glorifiés par la foi en son nom et sauvés par leur repentir. Amen.
SECTION 4
Révélation donnée en février 1829, par l'intermédiaire de Joseph Smith, le prophète, à son père, Joseph Smith, père, à Harmony (Pennsylvanie) (History of the Church, vol. 1, p. 28).
1-4, C'est le service vaillant qui sauve les envoyés du Seigneur.
5-6, Les caractéristiques divines les qualifient pour le ministère.
7, On doit rechercher les choses de Dieu.
1 VOICI, une uvre merveilleuse est sur le point de se produire parmi les enfants des hommes.
2 C'est pourquoi, ô vous qui vous embarquez dans le service de Dieu, veillez à le servir de tout votre cur, de tout votre pouvoir, de tout votre esprit et de toutes vos forces afin d'être innocents devant Dieu au dernier jour.
3 C'est pourquoi, si vous éprouvez le désir de servir Dieu, vous êtes appelés à l'uvre;
4 car voici, le champ blanchit déjà pour la moisson, et voici, celui qui lance sa faucille de toutes ses forces amasse des provisions afin de ne pas périr, mais apporte le salut à son âme;
5 et la foi, l'espérance, la charité et l'amour, l'il fixé uniquement sur la gloire de Dieu, le qualifient pour l'uvre.
6 Souvenez-vous de la foi, de la vertu, de la connaissance, de la tempérance, de la patience, de la bonté fraternelle, de la divinité, de la charité, de l'humilité, de la diligence.
7 Demandez et vous recevrez, frappez et l'on vous ouvrira. Amen.
SECTION 5
Révélation donnée en mars 1829, par l'intermédiaire de Joseph Smith, le prophète, à Harmony (Pennsylvanie), à la demande de Martin Harris (History of the Church, vol. 1, pp. 28-31).
1-10, Cette génération recevra la parole du Seigneur par l'intermédiaire de Joseph Smith.
11-18, Trois témoins témoigneront du Livre de Mormon.
19-20, La parole du Seigneur se vérifiera comme dans les temps passés.
21-35, Martin Harris peut se repentir et être l'un des témoins.
1 VOICI, je te dis que puisque mon serviteur Martin Harris a désiré de moi le témoignage que toi, mon serviteur Joseph Smith, fils, tu as reçu les plaques dont tu as attesté et rendu témoignage que tu les as reçues de moi,
2 et voici, tu lui diras ceci: Celui qui t'a parlé, t'a dit: Moi, le Seigneur, je suis Dieu, et je t'ai donné ces choses, à toi, mon serviteur Joseph Smith, fils, et je t'ai commandé d'être témoin de ces choses;
3 et je t'ai fait faire avec moi l'alliance de ne les montrer qu'à ceux à qui je te commanderais de les montrer, et tu n'as de pouvoir sur elles que si je te l'accorde.
4 Et tu as le don de traduire les plaques, et c'est le premier don que je t'ai accordé; et je t'ai commandé de ne prétendre à aucun autre don avant que mon dessein ne soit accompli en cela, car je ne t'accorderai aucun autre don avant que cela ne soit terminé.
5 En vérité, je te dis qu'il arrivera malheur aux habitants de la terre s'ils n'écoutent pas mes paroles;
6 car tu seras ordonné plus tard et tu iras annoncer mes paroles aux enfants des hommes.
7 Voici, s'ils ne veulent pas croire mes paroles, ils ne te croiraient pas, mon serviteur Joseph, s'il t'était possible de leur montrer toutes ces choses que je t'ai confiées.
8 Oh, quelle génération incrédule et au cou roide que celle-ci! Ma colère est allumée contre elle!
9 Voici, en vérité, je te le dis, mon serviteur Joseph, j'ai réservé ces choses que je t'ai confiées dans un but sage qui m'est propre, et cela sera révélé aux générations futures.
10 Mais cette génération aura ma parole par ton intermédiaire;
11 et en plus de ton témoignage, le témoignage de trois de mes serviteurs que j'appellerai et que j'ordonnerai, à qui je montrerai ces choses, et ils iront porter mes paroles qui seront données par ton intermédiaire.
12 Oui, ils sauront avec certitude que ces choses sont vraies, car c'est du haut des cieux que je les leur annoncerai.
13 Je leur donnerai le pouvoir de les regarder et de les contempler telles qu'elles sont;
14 et je n'accorderai à personne d'autre ce pouvoir de recevoir ce même témoignage parmi cette génération, en ce moment où mon Église commence à se lever et à sortir du désert, belle comme la lune, resplendissante comme le soleil et terrible comme des troupes sous leurs bannières.
15 Et j'enverrai le témoignage de trois témoins de ma parole.
16 Et voici, j'interviendrai en faveur de quiconque croira en mes paroles, par la manifestation de mon Esprit, et il naîtra de moi, oui, d'eau et de l'Esprit -
17 mais tu dois attendre encore un peu, car tu n'es pas encore ordonné -
18 et leur témoignage sortira également pour la condamnation de cette génération, si elle s'endurcit le cur contre eux:
19 Car un fléau désolateur se répandra parmi les habitants de la terre et continuera à être déversé de temps à autre, s'ils ne se repentent pas, jusqu'à ce que la terre soit vide et que ses habitants soient consumés et entièrement détruits par l'éclat de ma venue.
20 Voici, je te dis ces choses tout comme j'ai parlé au peuple de la destruction de Jérusalem; et ma parole se vérifiera maintenant comme elle s'est vérifiée jusqu'à présent.
21 Et maintenant, mon serviteur Joseph, je te commande de te repentir, de marcher avec plus de droiture devant moi, de ne plus céder aux persuasions des hommes,
22 et d'être ferme à garder les commandements que je t'ai donnés. Et si tu fais cela, voici, je t'accorderai la vie éternelle, même si tu devais être mis à mort.
23 En outre, mon serviteur Joseph, je te parle de l'homme qui désire le témoignage:
24 voici, je le lui dis, il s'enorgueillit et ne s'humilie pas suffisamment devant moi; mais s'il se prosterne devant moi et s'humilie en une prière et une foi ferventes, dans la sincérité de son cur, alors je lui accorderai la vision de ce qu'il désire voir.
25 Et alors il dira à ceux de cette génération: Voici, j'ai vu les choses que le Seigneur a montrées à Joseph Smith, fils, et je sais avec certitude qu'elles sont vraies, car je les ai vues, car elles m'ont été montrées par la puissance de Dieu et non par le pouvoir de l'homme.
26 Et moi, le Seigneur, je commande à mon serviteur Martin Harris de ne pas leur en dire davantage au sujet de ces choses, si ce n'est qu'il dira: Je les ai vues et elles m'ont été montrées par la puissance de Dieu. Et telles sont les paroles qu'il prononcera.
27 Mais s'il le nie, il rompra l'alliance qu'il a précédemment contractée avec moi, et voici, il sera condamné.
28 Et maintenant, s'il ne s'humilie pas, ne reconnaît pas devant moi ce qu'il a fait de mal, ne fait pas alliance avec moi de garder mes commandements et ne manifeste pas de la foi en moi, voici, je le lui dis, il n'aura aucune vision de ce genre, car je ne lui accorderai aucune vision des choses dont j'ai parlées.
29 Et si tel est le cas, je te commande, mon serviteur Joseph, de lui dire de ne plus rien faire et de ne plus m'importuner à ce sujet.
30 Et si tel est le cas, voici, je te le dis, Joseph, lorsque tu auras encore traduit quelques pages, tu t'arrêteras pendant un certain temps jusqu'à ce que je te donne un nouveau commandement; alors tu pourras traduire de nouveau.
31 Et si tu ne fais pas cela, voici, tu n'auras plus de don et j'enlèverai les choses que je t'ai confiées.
32 Et maintenant, parce que je prévois que l'on sera à l'affût pour te détruire - oui, je prévois que si mon serviteur Martin Harris ne s'humilie pas et ne reçoit pas un témoignage de moi, il tombera dans la transgression -
33 et il y en a beaucoup qui sont à l'affût pour te détruire de la surface de la terre; et c'est pour cette raison, pour que tes jours soient prolongés, que je t'ai donné ces commandements.
34 Oui, c'est pour cette raison que j'ai dit: Arrête-toi et ne bouge plus jusqu'à ce que je te le commande, et je te fournirai le moyen d'accomplir les choses que je t'ai commandées.
35 Et si tu es fidèle à garder mes commandements, tu seras exalté au dernier jour. Amen.
SECTION 6
Révélation donnée en avril 1829, à Joseph Smith, le prophète, et à Oliver Cowdery, à Harmony (Pennsylvanie) (History of the Church, vol. 1, pp. 32-35). Le 7 avril 1829, Oliver Cowdery commença à travailler comme secrétaire à la traduction du Livre de Mormon. Il avait déjà reçu une manifestation divine attestant la véracité du témoignage du prophète concernant les plaques sur lesquelles les annales du Livre de Mormon étaient gravées. Le prophète consulta le Seigneur par l'intermédiaire de l'urim et du thummim et reçut la réponse suivante.
1-6, Ceux qui travaillent dans le champ du Seigneur obtiennent le salut.
7-13, Il n'est pas de plus grand don que le don du salut.
14-27, Le témoignage de la vérité s'obtient par le pouvoir de l'Esprit.
28-37, Tournez-vous vers le Christ et faites continuellement le bien.
1 UNE uvre grande et merveilleuse est sur le point de se produire parmi les enfants des hommes.
2 Voici, je suis Dieu; prêtez attention à ma parole, qui est vive et puissante, plus acérée qu'une épée à double tranchant, qui sépare les jointures et la moelle; c'est pourquoi, prêtez attention à mes paroles.
3 Voici, le champ blanchit déjà pour la moisson; c'est pourquoi que quiconque désire moissonner lance sa faucille de toutes ses forces et moissonne tant que dure le jour, afin d'amasser pour son âme le salut éternel dans le royaume de Dieu.
4 Oui, quiconque veut lancer sa faucille et moissonner est appelé par Dieu.
5 C'est pourquoi, si vous me demandez vous recevrez; si vous frappez l'on vous ouvrira.
6 Or, puisque vous avez demandé, voici, je vous le dis, gardez mes commandements, et cherchez à promouvoir et à établir la cause de Sion.
7 Ne cherchez pas la richesse mais la sagesse, et voici, les mystères de Dieu vous seront dévoilés, et alors vous deviendrez riches. Voici, celui qui a la vie éternelle est riche.
8 En vérité, en vérité, je vous le dis, il vous sera fait selon ce que vous désirez de moi, et, si vous le désirez, il se fera, par votre intermédiaire, beaucoup de bien dans cette génération.
9 Ne parlez que de repentir à cette génération; gardez mes commandements, aidez à promouvoir mon uvre selon mes commandements, et vous serez bénis.
10 Voici, tu as un don, et tu es béni à cause de ton don. Souviens-toi qu'il est sacré et qu'il vient d'en haut,
11 et si tu m'interroges, tu connaîtras des mystères qui sont grands et merveilleux; c'est pourquoi tu exerceras ton don pour découvrir des mystères, afin d'en amener un grand nombre à connaître la vérité, oui, de les convaincre de l'erreur de leurs voies.
12 Ne révèle ton don qu'à ceux qui sont de ta foi. Ne prends pas les choses sacrées à la légère.
13 Si tu fais le bien, oui, et restes fidèle jusqu'à la fin, tu seras sauvé dans le royaume de Dieu, ce qui est le plus grand de tous les dons de Dieu; car il n'est pas de plus grand don que celui du salut.
14 En vérité, en vérité, je te le dis, tu es béni pour ce que tu as fait; car tu m'as interrogé, et voici, toutes les fois que tu m'as interrogé, tu as reçu des instructions de mon Esprit. S'il n'en avait été ainsi, tu ne serais pas venu là où tu te trouves en ce moment.
15 Voici, tu sais que tu m'as interrogé et que j'ai éclairé ton esprit; et maintenant je te dis ces choses pour que tu saches que tu as été éclairé par l'Esprit de vérité;
16 oui, je te le dis, pour que tu saches qu'il n'y a personne d'autre que Dieu qui connaisse tes pensées et les intentions de ton cur.
17 Je te dis ces choses pour que cela te soit un témoignage que les paroles, ou l'ouvrage que tu es occupé à écrire, sont vraies.
18 Sois donc diligent; reste fidèlement aux côtés de mon serviteur Joseph, quelque difficiles que soient les situations dans lesquelles il pourra se trouver à cause de la parole.
19 Réprimande-le pour ses fautes et accepte aussi les réprimandes de sa part. Sois patient, sois sérieux, sois modéré; aie la patience, la foi, l'espérance et la charité.
20 Voici, tu es Oliver, et je t'ai parlé à cause de tes désirs; c'est pourquoi, conserve précieusement ces paroles en ton cur. Sois fidèle et diligent à garder les commandements de Dieu, et je t'entourerai des bras de mon amour.
21 Voici, je suis Jésus-Christ, le Fils de Dieu. C'est moi qui suis venu chez les miens, et les miens ne m'ont pas reçu. Je suis la lumière qui brille dans les ténèbres, et les ténèbres ne la comprennent pas.
22 En vérité, en vérité, je te le dis, si tu désires un témoignage de plus, reporte-toi à la nuit où tu as crié vers moi dans ton cur, afin de connaître la vérité de ces choses.
23 N'ai-je pas apaisé ton esprit à ce sujet? Quel témoignage plus grand peux-tu avoir que celui de Dieu?
24 Et maintenant, voici, tu as reçu un témoignage; car si je t'ai dit des choses que nul ne connaît, n'as-tu pas reçu un témoignage?
25 Et voici, si tu le désires de moi, je t'accorde le don de traduire tout comme mon serviteur Joseph.
26 En vérité, en vérité, je te dis qu'il y a des écrits qui contiennent beaucoup de choses de mon Évangile, qui ont été tenus cachés à cause de la méchanceté des hommes.
27 Et maintenant, si tu as de bons désirs - le désir de t'amasser des trésors dans le ciel - je te commande d'aider à amener à la lumière, avec ton don, les parties de mes Écritures qui ont été cachées à cause de l'iniquité.
28 Et maintenant, voici, je te donne, à toi, et aussi à mon serviteur Joseph, les clefs de ce don qui amènera ce ministère à la lumière; et toute parole sera confirmée par la bouche de deux ou de trois témoins.
29 En vérité, en vérité, je vous le dis, s'ils rejettent mes paroles et cette partie de mon Évangile et de mon ministère, vous êtes bénis, car ils ne peuvent pas vous en faire davantage qu'à moi.
30 Et même s'ils vous font ce qu'ils m'ont fait, vous êtes bénis, car vous demeurerez avec moi en gloire.
31 Mais s'ils ne rejettent pas mes paroles, qui seront confirmées par le témoignage qui sera donné, ils seront bénis, et vous vous réjouirez alors du fruit de vos labeurs.
32 En vérité, en vérité, je vous le dis, comme je l'ai dit à mes disciples - là où deux ou trois sont assemblés en mon nom, pour quoi que ce soit, voici, je serai là au milieu d'eux - de même, je suis au milieu de vous.
33 Ne craignez pas de faire le bien, mes fils, car tout ce que vous semez, vous le moissonnerez aussi. C'est pourquoi, si vous semez le bien, vous moissonnerez aussi le bien en récompense.
34 Ne craignez donc pas, petit troupeau; faites le bien; laissez la terre et l'enfer s'unir contre vous, car si vous êtes bâtis sur mon roc, ils ne peuvent vaincre.
35 Voici, je ne vous condamne pas; allez et ne péchez plus; accomplissez avec sérieux l'uvre que je vous ai commandé d'accomplir.
36 Tournez-vous vers moi dans chacune de vos pensées; ne doutez pas, ne craignez pas.
37 Voyez les plaies qui ont percé mon côté et aussi les marques des clous dans mes mains et mes pieds. Soyez fidèles, gardez mes commandements, et vous hériterez le royaume des cieux. Amen.
SECTION 7
Révélation donnée en avril 1829, à Joseph Smith, le prophète, et à Oliver Cowdery, à Harmony (Pennsylvanie), lorsqu'ils demandèrent, par l'intermédiaire de l'urim et du thummim, si Jean, le disciple bien-aimé, était demeuré dans la chair ou était mort. La révélation est la traduction des écrits faits sur parchemin par Jean et cachés par lui-même (History of the Church, vol. 1, pp. 35-36).
1-3, Jean le bien-aimé vivra jusqu'à ce que le Seigneur vienne.
4-8, Pierre, Jacques et Jean détiennent les clefs de l'Évangile.
1 ET le Seigneur me dit: Jean, mon bien-aimé, que désires-tu? Car si tu demandes ce que tu désires, cela te sera accordé.
2 Et je lui dis: Seigneur, donne-moi du pouvoir sur la mort, afin que je vive et t'amène des âmes.
3 Et le Seigneur me dit: En vérité, en vérité, je te le dis, parce que tu désires cela, tu demeureras jusqu'à ce que je vienne dans ma gloire et tu prophétiseras devant les nations, les familles, les langues et les peuples.
4 Et c'est pour cette raison que le Seigneur dit à Pierre: Si je veux qu'il demeure jusqu'à ce que je vienne, que t'importe? Car il a désiré de moi de pouvoir m'amener des âmes, mais toi, tu as désiré pouvoir venir rapidement à moi dans mon royaume.
5 Je te le dis, Pierre, c'était là un bon désir; mais mon bien-aimé a désiré pouvoir faire plus ou faire parmi les hommes une uvre plus grande encore que ce qu'il avait fait auparavant.
6 Oui, il a entrepris une uvre plus grande; c'est pourquoi je le rendrai comme un feu flamboyant et je ferai de lui un ange chargé d'un ministère; il exercera un ministère en faveur de ceux qui demeurent sur la terre, qui seront héritiers du salut.
7 Et je t'établirai pour le servir, lui et ton frère Jacques; et je vous donnerai, à tous les trois, ce pouvoir et les clefs de ce ministère jusqu'à ce que je vienne.
8 En vérité, je vous le dis, vous aurez tous deux selon vos désirs, car vous vous réjouissez tous deux de ce que vous avez désiré.
SECTION 8
Révélation donnée en avril 1829, par l'intermédiaire de Joseph Smith, le prophète, à Oliver Cowdery, à Harmony (Pennsylvanie) (History of the Church, vol. 1, pp. 36-37). Au cours de la traduction du Livre de Mormon, Oliver, qui continuait à remplir les fonctions de secrétaire, écrivant sous la dictée du prophète, désira être doté du don de traduction. Le Seigneur exauça sa supplique en accordant la révélation suivante.
1-5, La révélation se produit par la puissance du Saint-Esprit.
6-12, La connaissance des mystères de Dieu et le pouvoir de traduire les annales anciennes découlent de la foi.
1 OLIVER Cowdery, en vérité, en vérité, je te dis qu'aussi sûrement que vit le Seigneur, qui est ton Dieu et ton Rédempteur, tu recevras la connaissance de toutes les choses que tu demanderas avec foi, d'un cur honnête, croyant que tu recevras de la connaissance concernant les inscriptions qui se trouvent sur de vieilles annales d'autrefois, qui contiennent les parties de mon Écriture dont il a été parlé par la manifestation de mon Esprit.
2 Oui, voici, je te le dirai dans ton esprit et dans ton cur par le Saint-Esprit qui viendra sur toi et qui demeurera dans ton cur.
3 Or, voici, c'est là l'Esprit de révélation; voici, c'est là l'Esprit par lequel Moïse fit traverser aux enfants d'Israël la mer Rouge à pied sec.
4 C'est donc là ton don. Utilise-le, et tu seras béni, car il te délivrera des mains de tes ennemis, alors que, s'il n'en était pas ainsi, ils te tueraient et mèneraient ton âme à la destruction.
5 Ô, souviens-toi de ces paroles et garde mes commandements. Souviens-toi, c'est là ton don.
6 Or, ce n'est pas là tout ton don, car tu en as un autre, qui est celui d'Aaron; voici, il t'a dit beaucoup de choses.
7 Voici, il n'est d'autre puissance que celle de Dieu qui puisse faire en sorte que ce don d'Aaron soit avec toi.
8 Ne doute donc pas, car c'est le don de Dieu; tu le tiendras entre tes mains et tu feras des uvres merveilleuses; aucun pouvoir ne sera capable de te l'ôter des mains, car c'est l'uvre de Dieu.
9 Et c'est pourquoi, tout ce que tu me demanderas de te dire par ce moyen, je te l'accorderai, et tu auras de la connaissance à ce sujet.
10 Souviens-toi que sans la foi, tu ne peux rien faire. Demande donc avec foi. Ne prends pas ces choses à la légère, ne demande pas ce que tu ne devrais pas demander.
11 Demande à connaître les mystères de Dieu, à traduire et à recevoir de la connaissance dans toutes ces annales anciennes qui ont été cachées et qui sont sacrées, et il te sera fait selon ta foi.
12 Voici, c'est moi qui l'ai dit; et je suis celui-là même qui te parle depuis le commencement. Amen.
SECTION 9
Révélation donnée en avril 1829, par l'intermédiaire de Joseph Smith, le prophète, à Oliver Cowdery, à Harmony (Pennsylvanie) (History of the Church, vol. 1, pp. 37-38). Oliver est exhorté à la patience; il est invité à se contenter momentanément d'écrire sous la dictée du traducteur plutôt que d'essayer de traduire.
1-6, Il y a encore d'autres annales anciennes à traduire.
7-14, Pour traduire le Livre de Mormon, il faut l'étude et la confirmation spirituelle.
1 VOICI, je te le dis, mon fils, parce que tu n'as pas traduit selon ce que tu as désiré de moi et que tu as recommencé à écrire pour mon serviteur, Joseph Smith, fils, je voudrais que tu continues jusqu'à ce que tu aies terminé ces annales que je lui ai confiées.
2 Et alors, voici, j'ai d'autres annales, et je te donnerai le pouvoir d'aider à les traduire.
3 Sois patient, mon fils, car je le juge sage, et il n'est pas opportun que tu traduises en ce moment.
4 Voici, l'uvre que tu es appelé à faire consiste à écrire pour mon serviteur Joseph.
5 Et voici, c'est parce que tu n'as pas continué comme tu as commencé, quand tu t'es mis à traduire, que je t'ai retiré cette faveur.
6 Ne murmure pas, mon fils, car j'ai jugé sage d'agir de la sorte envers toi.
7 Voici, tu n'as pas compris; tu as pensé que je te le donnerais, alors que ton seul souci était de me le demander.
8 Mais voici, je te dis que tu dois l'étudier dans ton esprit; alors tu dois me demander si c'est juste, et si c'est juste, je ferai en sorte que ton sein brûle au-dedans de toi; c'est ainsi que tu sentiras que c'est juste.
9 Mais si ce n'est pas juste, tu ne sentiras rien de la sorte, mais tu auras un engourdissement de pensée qui te fera oublier ce qui est faux; c'est pourquoi, tu ne peux écrire ce qui est sacré que si cela t'est donné de moi.
10 Or, si tu avais su cela, tu aurais pu traduire; néanmoins, il n'est pas opportun que tu traduises maintenant.
11 Voici, ce l'était lorsque tu as commencé, mais tu as eu peur, et le temps est passé, et ce n'est plus opportun maintenant.
12 Car ne vois-tu pas que j'ai donné à mon serviteur Joseph suffisamment de force pour compenser cela? Et je n'ai condamné aucun de vous deux.
13 Fais ce que je t'ai commandé et tu prospéreras. Sois fidèle et ne cède à aucune tentation.
14 Reste ferme dans l'uvre à laquelle je t'ai appelé, et pas un cheveu de ta tête ne sera perdu, et tu seras exalté au dernier jour. Amen.
SECTION 10
Révélation donnée, au cours de l'été de 1828, à Joseph Smith, le prophète, à Harmony (Pennsylvanie) (History of the Church, vol. 1, pp. 20-23). Le Seigneur y informe Joseph de ce que des altérations ont été apportées par de méchants hommes aux 116 pages manuscrites de la traduction du "Livre de Léhi" dans le Livre de Mormon. Martin Harris, à qui les feuilles avaient été temporairement confiées, les avait perdues; voir le chapeau de la section 3. Le plan pervers consistait à attendre la nouvelle traduction des sujets traités dans les pages volées, et de discréditer, à ce moment-là, le traducteur en montrant les contradictions créées par les altérations. Le Livre de Mormon montre que ce projet pervers avait été conçu par le Malin et était connu du Seigneur au moment où Mormon, l'historien néphite d'autrefois, faisait son abrégé des plaques accumulées (voir Paroles de Mormon, vv. 3-7).
1-26, Satan excite les hommes méchants à s'opposer à l'uvre du Seigneur.
27-33, Il cherche à détruire l'âme des hommes.
34-52, L'Évangile ira aux Lamanites et à toutes les nations par l'intermédiaire du Livre de Mormon.
53-63, Le Seigneur établira son Église et son Évangile parmi les hommes.
64-70, Il rassemblera dans son Église ceux qui se repentent et sauvera ceux qui obéissent.
1 VOICI, je te dis que parce que tu as abandonné entre les mains d'un méchant homme ces écrits que tu avais reçu le pouvoir de traduire au moyen de l'urim et du thummim, tu les as perdus.
2 Et tu as en même temps perdu ton don, et ton esprit s'est enténébré;
3 néanmoins, il t'est maintenant rendu; c'est pourquoi, veille à être fidèle et continue de manière à terminer le reste du travail de traduction que tu as commencé.
4 Ne cours pas plus vite et ne travaille pas au-delà des forces et des moyens qui te sont donnés pour te permettre de traduire; mais sois diligent jusqu'à la fin.
5 Prie toujours afin de sortir vainqueur; oui, afin de vaincre Satan et d'échapper aux mains des serviteurs de Satan qui soutiennent son uvre.
6 Voici, ils ont cherché à te détruire; oui, même l'homme en qui tu avais confiance a cherché à te détruire.
7 Et c'est pour cette raison que j'ai dit que c'est un méchant homme, car il a cherché à enlever ce qui t'avait été confié, et il a également cherché à anéantir ton don.
8 Et parce que tu as remis les écrits entre ses mains, voici, de méchants hommes te les ont enlevés.
9 C'est pourquoi, tu les as livrés, oui, ce qui était sacré, au mal.
10 Et voici, Satan a mis dans leur cur la pensée d'altérer les paroles que tu as fait écrire, ou que tu as traduites, et qui ne sont plus entre tes mains.
11 Et voici, je te dis que parce qu'ils ont altéré les paroles, elles disent le contraire de ce que tu as traduit et fait écrire.
12 C'est de cette façon que le diable a cherché à dresser un plan habile pour détruire cette uvre.
13 Car il a mis dans leur cur la pensée de faire cela, pour qu'en mentant ils puissent dire qu'ils t'ont surpris dans les paroles que tu as prétendu traduire.
14 En vérité, je te le dis, je ne souffrirai pas que Satan accomplisse son mauvais dessein dans cette affaire.
15 Car voici, il a mis dans leur cur la pensée de te pousser à tenter le Seigneur, ton Dieu, en demandant de le retraduire.
16 Et voici, ils disent et pensent dans leur cur: Nous verrons si Dieu lui a donné le pouvoir de traduire; si oui, il lui en donnera de nouveau le pouvoir.
17 Et si Dieu lui en donne de nouveau le pouvoir, ou s'il traduit de nouveau, ou, en d'autres termes, s'il produit les mêmes paroles, voici, nous avons les mêmes paroles avec nous et nous les avons altérées.
18 C'est pourquoi, elles ne correspondront pas, et nous dirons qu'il a menti dans ses paroles, qu'il n'a pas de don et qu'il n'a pas de pouvoir.
19 C'est pourquoi, nous le détruirons, lui et l'uvre aussi, et nous ferons cela pour ne pas être couverts de honte à la fin, et pour obtenir de la gloire de la part du monde.
20 En vérité, en vérité, je te le dis, Satan a une grande emprise sur leur cur; il les excite à l'iniquité contre ce qui est bon.
21 Leur cur est corrompu et rempli de méchanceté et d'abominations; ils préfèrent les ténèbres à la lumière, parce que leurs actions sont mauvaises; c'est pourquoi, ils ne veulent pas avoir recours à moi.
22 Satan les excite afin de conduire leur âme à la destruction.
23 Et ainsi, il a dressé un plan habile, pensant détruire l'uvre de Dieu; mais je leur en demanderai compte, et cela tournera à leur honte et à leur condamnation le jour du jugement.
24 Oui, il excite leur cur à la colère contre cette uvre.
25 Oui, il leur dit: Trompez et mettez-vous à l'affût pour saisir afin de détruire; voici, il n'y a pas de mal à cela. Et ainsi, il les flatte et il leur dit qu'il n'y a pas de péché à mentir pour surprendre un homme dans un mensonge, afin de le détruire.
26 C'est ainsi qu'il les flatte et qu'il les conduit jusqu'au moment où il entraîne leur âme en enfer. Et c'est ainsi qu'il les fait se prendre à leur propre piège.
27 C'est ainsi qu'il parcourt la terre et s'y promène, cherchant à détruire l'âme des hommes.
28 En vérité, en vérité, je le te dis, malheur à celui qui ment pour tromper parce qu'il pense qu'un autre ment pour tromper, car de tels hommes ne sont pas exempts de la justice de Dieu.
29 Or, voici, ils ont altéré ces paroles parce que Satan leur a dit: Il vous a trompés. Et c'est ainsi qu'il les entraîne par ses flatteries à commettre l'iniquité pour t'amener à tenter le Seigneur, ton Dieu.
30 Voici, je te dis que tu ne retraduiras pas ces paroles qui sont sorties de tes mains;
31 car voici, ils n'accompliront pas leur dessein pervers de mentir contre ces paroles. Car voici, si tu produis les mêmes paroles, ils diront que tu as menti et que tu as prétendu traduire, mais que tu t'es contredit.
32 Et voici, ils le publieront, et Satan endurcira le cur du peuple pour l'exciter à la colère contre toi afin qu'il ne croie pas à mes paroles.
33 C'est ainsi que Satan pense étouffer ton témoignage en cette génération afin que l'uvre ne paraisse pas en cette génération.
34 Mais voici de la sagesse, et parce que je te montre de la sagesse, et te donne des commandements sur ce que tu vas faire concernant ces choses, ne le montre pas au monde avant d'avoir accompli l'uvre de traduction.
35 Ne t'étonne pas de ce que je t'ai dit: Voici de la sagesse, ne le montre pas au monde; car j'ai dit: Ne le montre pas au monde, afin que tu sois préservé.
36 Voici, je ne dis pas que tu ne le montreras pas aux justes;
37 mais comme tu ne peux pas toujours juger les justes, ou, comme tu ne peux pas toujours distinguer les méchants des justes, pour cette raison je te dis: Garde le silence jusqu'à ce que je juge bon de faire connaître au monde toutes ces choses en ce qui concerne cette affaire.
38 Et maintenant, en vérité, je te dis que le récit de ces choses que tu as écrites et qui est sorti de tes mains est gravé sur les plaques de Néphi;
39 oui, et tu te rappelles qu'il était dit dans ces écrits qu'un récit plus détaillé de ces choses était fait sur les plaques de Néphi.
40 Or, puisque le récit gravé sur les plaques de Néphi est plus détaillé concernant les choses que, dans ma sagesse, je veux faire connaître au peuple dans ce récit,
41 pour cette raison, tu traduiras les inscriptions qui sont gravées sur les plaques de Néphi, jusqu'à ce que tu arrives au règne du roi Benjamin, ou jusqu'à ce que tu arrives à ce que tu as traduit et gardé.
42 Et voici, tu le publieras comme étant les annales de Néphi, et c'est ainsi que je confondrai ceux qui ont altéré mes paroles.
43 Je ne souffrirai pas qu'ils détruisent mon uvre; oui, je leur montrerai que ma sagesse est plus grande que la ruse du diable.
44 Voici, ils n'ont qu'une partie, ou un abrégé du récit de Néphi.
45 Voici, il y a beaucoup de choses gravées sur les plaques de Néphi qui jettent davantage de lumière sur mon Évangile; c'est pourquoi je juge sage que tu traduises cette première partie des inscriptions gravées de Néphi et que tu les publies dans cet ouvrage.
46 Et voici, tout le reste de cet ouvrage contient toutes les parties de mon Évangile que mes saints prophètes, oui, et aussi mes disciples, ont désiré, dans leurs prières, voir parvenir à ce peuple.
47 Et je leur ai dit que cela leur serait accordé selon la foi qu'ils mettaient dans leurs prières.
48 Oui, et voici quelle était leur foi: que mon Évangile, que je leur avais donné à prêcher de leur temps, parvienne à leurs frères, les Lamanites, et aussi à tous ceux qui étaient devenus Lamanites à cause de leurs dissensions.
49 Or, ce n'est pas tout: la foi qu'ils mettaient dans leurs prières était que cet Évangile soit également révélé, s'il était possible que d'autres nations possèdent ce pays.
50 Et ainsi, dans leurs prières, ils laissèrent une bénédiction sur ce pays, pour que quiconque croit en cet Évangile, dans ce pays, ait la vie éternelle.
51 Oui, qu'il soit accessible à tous, de quelque nation, famille, langue ou peuple qu'ils soient.
52 Or, voici, selon la foi qu'ils ont mise dans leurs prières, je ferai connaître cette partie de mon Évangile à mon peuple. Voici, je ne la fais pas connaître pour détruire ce qu'ils ont reçu, mais pour l'édifier.
53 C'est pour cette raison que j'ai dit: Si cette génération ne s'endurcit pas le cur, j'établirai mon Église parmi elle.
54 Or, je ne dis pas cela pour détruire mon Église, mais je le dis pour édifier mon Église.
55 C'est pourquoi, tous ceux qui appartiennent à mon Église n'ont rien à craindre, car ce sont ceux-là qui hériteront le royaume des cieux.
56 Mais ce sont ceux qui ne me craignent pas et qui ne gardent pas mes commandements mais s'édifient des Églises pour eux-mêmes, pour obtenir du gain, oui, et tous ceux qui font le mal et édifient le royaume du diable, oui, en vérité, en vérité, je te dis que c'est eux que je troublerai et que je ferai trembler et frémir jusqu'au plus profond de leur être.
57 Voici, je suis Jésus-Christ, le Fils de Dieu. Je suis venu chez les miens, et les miens ne m'ont pas reçu.
58 Je suis la lumière qui brille dans les ténèbres, et les ténèbres ne la comprennent pas.
59 C'est moi qui ai dit à mes disciples: J'ai d'autres brebis qui ne sont pas de cette bergerie; et beaucoup ne m'ont pas compris.
60 Je montrerai à ce peuple que j'avais d'autres brebis et qu'elles étaient une branche de la maison de Jacob.
61 Et je ferai parvenir à la lumière les uvres merveilleuses qu'elles ont faites en mon nom.
62 Oui, et je ferai aussi parvenir à la lumière mon Évangile qui leur a été enseigné, et voici, ils ne nieront pas ce que tu as reçu, mais ils l'édifieront et feront parvenir à la lumière les vrais points de ma doctrine, oui, et la seule doctrine qui est en moi.
63 Et cela, je le fais afin d'établir mon Évangile, afin qu'il n'y ait plus autant de querelles; oui, Satan excite le cur des hommes aux querelles sur les points de ma doctrine; et en ces choses ils sont dans l'erreur, car ils tordent le sens des Écritures et ne les comprennent pas.
64 C'est pourquoi je leur dévoilerai ce grand mystère.
65 Car voici, s'ils ne s'endurcissent pas le cur, je les rassemblerai comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes;
66 oui, ils peuvent, s'ils le veulent, venir prendre des eaux de la vie, gratuitement.
67 Voici, telle est ma doctrine: quiconque se repent et vient à moi, celui-là est mon Église.
68 Quiconque déclare plus ou moins que cela, celui-là n'est pas de moi, mais est contre moi; c'est pourquoi, il n'est pas de mon Église.
69 Et maintenant, voici, quiconque est de mon Église et y persévère jusqu'à la fin, je l'établirai sur mon roc, et les portes de l'enfer ne prévaudront pas contre lui.
70 Et maintenant, souviens-toi des paroles de celui qui est la vie et la lumière du monde, ton Rédempteur, ton Seigneur et ton Dieu. Amen.
SECTION 11
Révélation donnée en mai 1829, par l'intermédiaire de Joseph Smith, le prophète, à son frère Hyrum Smith, à Harmony (Pennsylvanie) (History of the Church, vol. 1, pp. 39-46). Cette révélation fut reçue par l'intermédiaire de l'urim et du thummim en réponse à la supplication et à la question de Joseph. Selon History of the Church, cette révélation fut reçue après le rétablissement de la Prêtrise d'Aaron.
1-6, Ceux qui travaillent dans la vigne obtiendront le salut.
7-14, Cherche la sagesse, prêche le repentir, place ta confiance dans l'Esprit.
15-22, Garde les commandements et étudie la parole du Seigneur.
23-27, Ne nie pas l'esprit de révélation ni l'esprit de prophétie.
28-30, Ceux qui reçoivent le Christ deviennent les fils de Dieu.
1 UNE uvre grande et merveilleuse est sur le point de se produire parmi les enfants des hommes.
2 Voici, je suis Dieu; prête attention à ma parole, qui est vive et puissante, plus acérée qu'une épée à double tranchant, qui sépare les jointures et la moelle; c'est pourquoi prête attention à ma parole.
3 Voici, le champ blanchit déjà pour la moisson; c'est pourquoi que quiconque désire moissonner lance sa faucille de toutes ses forces et moissonne tant que dure le jour, afin d'amasser pour son âme le salut éternel dans le royaume de Dieu.
4 Oui, quiconque veut lancer sa faucille et moissonner est appelé par Dieu.
5 C'est pourquoi si tu me demandes, tu recevras; si tu frappes, l'on t'ouvrira.
6 Or, puisque tu as demandé, voici, je te le dis, garde mes commandements et cherche à promouvoir et à établir la cause de Sion.
7 Ne cherche pas la richesse mais la sagesse, et voici, les mystères de Dieu te seront dévoilés, et alors tu deviendras riche. Voici, celui qui a la vie éternelle est riche.
8 En vérité, en vérité, je te le dis, il te sera fait selon ce que tu désires de moi; et, si tu le désires, il se fera, par ton intermédiaire, beaucoup de bien dans cette génération.
9 Ne parle que de repentir à cette génération. Garde mes commandements, aide à promouvoir mon uvre selon mes commandements, et tu seras béni.
10 Voici, tu as un don, ou plutôt tu auras un don, si tu le désires de moi avec foi, d'un cur honnête, croyant en la puissance de Jésus-Christ, c'est-à-dire en ma puissance qui te parle;
11 car voici, c'est moi qui parle; voici, je suis la lumière qui brille dans les ténèbres, et c'est par ma puissance que je te donne ces paroles.
12 Et maintenant, en vérité, en vérité, je te le dis, place ta confiance en cet Esprit qui conduit à faire le bien, oui, à agir avec justice, à marcher dans l'humilité, à juger avec droiture; et c'est là mon Esprit.
13 En vérité, en vérité, je te le dis, je te donnerai de mon Esprit, ce qui éclairera ton intelligence, ce qui remplira ton âme de joie;
14 et alors, tu connaîtras, ou, par là tu connaîtras toutes les choses que tu désires de moi, qui a trait aux choses de la justice, croyant, avec foi en moi, que tu recevras.
15 Voici, je te commande de ne pas te croire appelé à prêcher avant de l'être.
16 Attends encore un peu, jusqu'à ce que tu aies ma parole, mon roc, mon Église et mon Évangile, afin que tu connaisses ma doctrine avec certitude.
17 Et alors, voici, il te sera fait selon tes désirs, oui, selon ta foi.
18 Garde mes commandements, garde le silence, fais appel à mon Esprit.
19 Oui, attache-toi à moi de tout ton cur, afin d'aider à amener à la lumière ces choses dont il a été parlé, oui, la traduction de mon ouvrage; sois patient jusqu'à ce que tu l'aies accomplie.
20 Voici, ton uvre, c'est de garder mes commandements, oui, de tout ton pouvoir, de tout ton esprit et de toute ta force.
21 Ne cherche pas à annoncer ma parole, mais cherche tout d'abord à obtenir ma parole, et alors ta langue sera déliée; puis, si tu le désires, tu auras mon Esprit et ma parole, oui, la puissance de Dieu pour convaincre les hommes.
22 Mais maintenant, garde le silence; étudie ma parole qui est allée parmi les enfants des hommes, et étudie aussi ma parole qui s'en ira parmi les enfants des hommes, ou ce qui est maintenant en cours de traduction; oui, jusqu'à ce que tu aies obtenu tout ce que j'accorderai aux enfants des hommes en cette génération, et alors toutes choses y seront ajoutées.
23 Voici, tu es Hyrum, mon fils; cherche le royaume de Dieu, et toutes choses t'y seront ajoutées, selon ce qui est juste.
24 Bâtis sur mon roc, qui est mon Évangile.
25 Ne nie pas l'esprit de révélation, ni l'esprit de prophétie, car malheur à celui qui nie ces choses.
26 C'est pourquoi, amasse en ton cur jusqu'au moment fixé dans ma sagesse où tu partiras.
27 Voici, je parle à tous ceux qui ont de bons désirs et ont lancé leur faucille pour moissonner.
28 Voici, je suis Jésus-Christ, le Fils de Dieu. Je suis la vie et la lumière du monde.
29 Je suis venu chez les miens, et les miens ne m'ont pas reçu.
30 Mais en vérité, en vérité, je te dis que je donnerai à tous ceux qui me recevront le pouvoir de devenir les fils de Dieu, oui, à ceux-là qui croient en mon nom. Amen.
SECTION 12
Révélation donnée en mai 1829, par l'intermédiaire de Joseph Smith, le prophète, à Joseph Knight, père, à Harmony (Pennsylvanie) (History of the Church, vol. 1, pp. 47-48). Joseph Knight croyait aux déclarations de Joseph Smith, lorsqu'il disait qu'il possédait les plaques du Livre de Mormon et qu'il parlait de l'uvre de traduction, qui était à ce moment-là en cours, et avait, à plusieurs reprises, aidé matériellement Joseph Smith et son secrétaire, ce qui leur avait permis de continuer à traduire. À sa demande, le prophète consulta le Seigneur et reçut cette révélation.
1-6, Ceux qui travaillent dans la vigne obtiendront le salut;
7-9, Tous ceux qui le désirent et sont qualifiés peuvent aider à l'uvre du Seigneur.
1 UNE uvre grande et merveilleuse est sur le point de se produire parmi les enfants des hommes.
2 Voici, je suis Dieu; prête attention à ma parole, qui est vive et puissante, plus acérée qu'une épée à double tranchant, qui sépare les jointures et la moelle; c'est pourquoi, prête attention à ma parole.
3 Voici, le champ blanchit déjà pour la moisson; c'est pourquoi que quiconque désire moissonner lance sa faucille de toutes ses forces et moissonne tant que dure le jour, afin d'amasser pour son âme le salut éternel dans le royaume de Dieu.
4 Oui, quiconque veut lancer sa faucille et moissonner est appelé par Dieu.
5 C'est pourquoi, si tu me demandes, tu recevras; si tu frappes, l'on t'ouvrira.
6 Or, puisque tu as demandé, voici, je te le dis, garde mes commandements et cherche à promouvoir et à établir la cause de Sion.
7 Voici, je te parle, à toi, et aussi à tous ceux qui ont le désir de promouvoir et d'établir cette uvre.
8 Et nul ne peut apporter son aide à cette uvre s'il n'est humble et plein d'amour, et n'a la foi, l'espérance, et la charité, étant modéré dans toutes les choses qui seront confiées à ses soins.
9 Voici, c'est moi, la lumière et la vie du monde, qui dis ces paroles; c'est pourquoi prête attention de toutes tes forces, et alors tu es appelé. Amen.
SECTION 13
Ordination de Joseph Smith et d'Oliver Cowdery à la Prêtrise d'Aaron, le 15 mai 1829, au bord de la rivière Susquehanna, près de Harmony (Pennsylvanie) (History of the Church, vol. 1, pp. 39-42). L'ordination fut faite des mains d'un ange qui se présenta comme étant Jean, celui-là même que l'on appelle Jean-Baptiste dans le Nouveau Testament. L'ange expliqua qu'il agissait sous la direction de Pierre, Jacques et Jean, les anciens apôtres, lesquels détenaient les clefs de la prêtrise supérieure, que l'on appelait la Prêtrise de Melchisédek. Il fut promis à Joseph et à Oliver que la Prêtrise de Melchisédek leur serait conférée en temps opportun (voir section 27:7, 8, 12).
Description des clefs et des pouvoirs de la Prêtrise d'Aaron.
1 À VOUS, mes compagnons de service, au nom du Messie, je confère la Prêtrise d'Aaron, qui détient les clefs du ministère d'anges, de l'Évangile de repentir et du baptême par immersion pour la rémission des péchés; et cela ne sera plus jamais enlevé de la terre, jusqu'à ce que les fils de Lévi fassent de nouveau une offrande au Seigneur selon la justice.
SECTION 14
Révélation donnée en juin 1829, par l'intermédiaire de Joseph Smith, le prophète, à David Whitmer, à Fayette (New York) (History of the Church, vol. 1, pp. 48-50). La famille Whitmer s'était prise d'un grand intérêt pour la traduction du Livre de Mormon. Le prophète s'installa chez Peter Whitmer, père, où il demeura jusqu'à l'achèvement de l'uvre de traduction et l'obtention du copyright du futur livre. Trois des fils Whitmer, ayant chacun reçu le témoignage de l'authenticité de l'uvre, commencèrent à se préoccuper vivement de la question de leur devoir personnel. Cette révélation et les deux suivantes (les sections 15 et 16) furent données en réponse à une question, par l'intermédiaire de l'urim et du thummim. David Whitmer devint plus tard l'un des trois témoins du Livre de Mormon.
1-6, Ceux qui travaillent dans la vigne obtiendront le salut.
7-8, La vie éternelle est le plus grand des dons de Dieu.
9-11, Le Christ a créé les cieux et la terre.
1 UNE uvre grande et merveilleuse est sur le point de se produire parmi les enfants des hommes.
2 Voici, je suis Dieu; prête attention à ma parole, qui est vive et puissante, plus acérée qu'une épée à double tranchant, qui sépare les jointures et la moelle; c'est pourquoi, prête attention à ma parole.
3 Voici, le champ blanchit déjà pour la moisson; c'est pourquoi, que quiconque désire moissonner lance sa faucille de toutes ses forces et moissonne tant que dure le jour, afin d'amasser pour son âme le salut éternel dans le royaume de Dieu.
4 Oui, quiconque veut lancer sa faucille et moissonner est appelé par Dieu.
5 C'est pourquoi, si tu me demandes, tu recevras; si tu frappes, l'on t'ouvrira.
6 Cherche à promouvoir et à établir ma Sion. Garde mes commandements en toutes choses.
7 Et si tu gardes mes commandements et persévères jusqu'à la fin, tu auras la vie éternelle, don qui est le plus grand de tous les dons de Dieu.
8 Et il arrivera que si tu demandes au Père en mon nom, croyant avec foi, tu recevras le Saint-Esprit, qui donne de s'exprimer, afin que tu sois témoin des choses que tu entendras et verras et aussi afin que tu prêches le repentir à cette génération.
9 Voici, je suis Jésus-Christ, le Fils du Dieu vivant; je suis celui qui a créé les cieux et la terre; une lumière qui ne peut être cachée dans les ténèbres.
10 C'est pourquoi, je dois porter la plénitude de mon Évangile, des Gentils à la maison d'Israël.
11 Et voici, tu es David, et tu es appelé à aider; et si tu fais cela, et si tu es fidèle, tu seras béni, à la fois spirituellement et temporellement, et grande sera ta récompense. Amen.
SECTION 15
Révélation donnée en juin 1829, par l'intermédiaire de Joseph Smith, le prophète, à John Whitmer, à Fayette (New York) (History of the Church, vol. 1, p. 50; voir aussi le chapeau de la section 14). Le message frappe par son caractère intime, car le Seigneur y parle de quelque chose qui n'était connu que de John Whitmer et de lui-même. John Whitmer devint plus tard l'un des huit témoins du Livre de Mormon.
1-2, Le bras du Seigneur domine toute la terre.
3-6, Ce qui a le plus de valeur, c'est de prêcher l'Évangile et de sauver les âmes.
1 ÉCOUTE, mon serviteur John, et prête l'oreille aux paroles de Jésus-Christ, ton Seigneur et ton Rédempteur.
2 Car voici, je te parle avec netteté et avec puissance, car mon bras domine toute la terre.
3 Et je vais te dire ce que nul ne connaît, si ce n'est moi et toi seuls.
4 Car de nombreuses fois tu as désiré savoir de moi ce qui aurait le plus de valeur pour toi.
5 Voici, tu es béni pour cela et pour avoir dit les paroles que je t'ai données, selon mes commandements.
6 Et maintenant, voici, je te dis que ce qui aura le plus de valeur pour toi sera de prêcher le repentir à ce peuple, afin de m'amener des âmes, pour que tu te reposes avec elles dans le royaume de mon Père. Amen.
SECTION 16
Révélation donnée en juin 1829, par l'intermédiaire de Joseph Smith, le prophète, à Peter Whitmer, fils, à Fayette (New York) (History of the Church, vol. 1, p. 51; voir aussi le chapeau de la section 14). Peter Whitmer, fils, devint plus tard l'un des huit témoins du Livre de Mormon.
1-2, Le bras du Seigneur domine toute la terre.
3-6, Ce qui a le plus de valeur, c'est de prêcher l'Évangile et de sauver les âmes.
1 ÉCOUTE, mon serviteur Peter, et prête l'oreille aux paroles de Jésus-Christ, ton Seigneur et ton Rédempteur.
2 Car voici, je te parle avec netteté et avec puissance, car mon bras domine toute la terre.
3 Et je vais te dire ce que nul ne connaît, si ce n'est moi et toi seuls.
4 Car de nombreuses fois tu as désiré savoir de moi ce qui aurait le plus de valeur pour toi.
5 Voici, tu es béni pour cela et pour avoir dit les paroles que je t'ai données, selon mes commandements.
6 Et maintenant, voici, je te dis que ce qui aura le plus de valeur pour toi sera de prêcher le repentir à ce peuple, afin de m'amener des âmes, pour que tu te reposes avec elles dans le royaume de mon Père. Amen.
SECTION 17
Révélation donnée en juin 1829, par l'intermédiaire de Joseph Smith, le prophète, à Oliver Cowdery, David Whitmer et Martin Harris, à Fayette (New York), avant qu'ils ne voient les plaques gravées qui contenaient les annales du Livre de Mormon (History of the Church, vol. 1, p. 52-57). Joseph et son secrétaire, Oliver Cowdery, avaient appris, par la traduction des plaques du Livre de Mormon, que trois témoins spéciaux seraient désignés (voir Ether 5:2-4 et 2 Néphi 11:3 et 27:12). Oliver Cowdery, David Whitmer et Martin Harris furent animés du désir inspiré d'être les trois témoins spéciaux. Le prophète consulta le Seigneur et, en réponse, la révélation suivante fut donnée par l'intermédiaire de l'urim et du thummim.
1-4, C'est par la foi que les trois témoins verront les plaques et les autres objets sacrés.
5-9, Le Christ témoigne de la divinité du Livre de Mormon.
1 VOICI, je vous dis que vous devez avoir confiance en ma parole, et si vous le faites d'un cur pleinement résolu, vous verrez les plaques et également le pectoral, l'épée de Laban, l'urim et le thummim qui furent donnés sur la montagne au frère de Jared, lorsqu'il parla au Seigneur face à face, et les directeurs miraculeux qui furent donnés à Léhi tandis qu'il se trouvait dans le désert au bord de la mer Rouge.
2 Et c'est par votre foi que vous obtiendrez de les voir, oui, par cette foi qu'avaient les prophètes d'autrefois.
3 Et lorsque vous aurez obtenu la foi et que vous les aurez vus de vos yeux, vous en témoignerez par la puissance de Dieu.
4 Et vous ferez cela pour que mon serviteur, Joseph Smith, fils, ne soit pas détruit, pour que je réalise mes justes desseins envers les enfants des hommes dans cette uvre.
5 Et vous témoignerez que vous les avez vus, tout comme mon serviteur Joseph Smith, fils, les a vus; car c'est par ma puissance qu'il les a vus, et c'est parce qu'il avait la foi.
6 Il a traduit le livre, c'est-à-dire cette partie que je lui ai commandé de traduire, et, aussi sûrement que votre Seigneur et votre Dieu est vivant, il est vrai.
7 C'est pourquoi, vous avez reçu le même pouvoir, la même foi et le même don que lui.
8 Et si vous exécutez ces derniers commandements que je vous ai donnés, les portes de l'enfer ne prévaudront pas contre vous, car ma grâce vous suffit, et vous serez exaltés au dernier jour.
9 Et moi, Jésus-Christ, votre Seigneur et votre Dieu, je vous l'ai dit afin de réaliser mes justes desseins envers les enfants des hommes. Amen.
SECTION 18
Révélation donnée en juin 1829 à Joseph Smith, le prophète, Oliver Cowdery et David Whitmer, à Fayette (New York) (History of the Church, vol. 1, pp. 60-64). Lorsque la Prêtrise d'Aaron fut conférée, il fut promis que la Prêtrise de Melchisédek le serait aussi (voir le chapeau de la section 13). Le Seigneur donna cette révélation parce qu'on le suppliait de donner de la connaissance à ce sujet.
1-5, Les Écritures montrent comment édifier l'Église.
6-8, Le monde mûrit dans l'iniquité.
9-16, Les âmes ont une grande valeur.
17-25, Pour obtenir le salut, les hommes doivent prendre sur eux le nom du Christ.
26-36, Révélation de l'appel et de la mission des Douze.
37-39, Oliver Cowdery et David Whitmer doivent découvrir les Douze.
40-47, Pour obtenir le salut, les hommes doivent se repentir, être baptisés et garder les commandements.
1 VOICI, à cause de ce que tu as désiré connaître de moi, mon serviteur Oliver Cowdery, je te donne ces paroles:
2 Voici, je t'ai, en de nombreuses occasions, manifesté par mon Esprit que les choses que tu as écrites sont vraies. Tu sais donc qu'elles sont vraies.
3 Et si tu sais qu'elles sont vraies, voici, je te donne le commandement d'avoir confiance dans les choses qui sont écrites.
4 Car c'est là que sont écrites toutes choses concernant les fondements de mon Église, de mon Évangile et de mon roc.
5 C'est pourquoi, si tu édifies mon Église sur les fondements de mon Évangile et de mon roc, les portes de l'enfer ne prévaudront pas contre toi.
6 Voici, le monde mûrit dans l'iniquité; et il faut que les enfants des hommes soient poussés au repentir, tant les Gentils que la maison d'Israël.
7 C'est pourquoi, comme tu as été baptisé par mon serviteur Joseph Smith, fils, selon ce que je lui ai commandé, il a accompli le commandement que je lui ai donné.
8 Et maintenant, ne t'étonne pas que je l'aie appelé pour un but qui m'est propre, but qui m'est connu; c'est pourquoi, s'il est diligent à garder mes commandements, il sera béni au point d'avoir la vie éternelle; et son nom est Joseph.
9 Et maintenant, Oliver Cowdery, c'est à toi que je parle, ainsi qu'à David Whitmer, à titre de commandement; car voici, je commande à tous les hommes de partout de se repentir, et je vous parle comme j'ai parlé à Paul, mon apôtre, car vous recevez le même appel que lui.
10 Souvenez-vous que les âmes ont une grande valeur aux yeux de Dieu.
11 Car voici, le Seigneur, votre Rédempteur, a souffert la mort dans la chair; c'est pourquoi, il a éprouvé les souffrances de tous les hommes, afin que tous les hommes puissent se repentir et venir à lui.
12 Et il est ressuscité des morts afin d'amener tous les hommes à lui, à condition qu'ils se repentent.
13 Et comme sa joie est grande pour l'âme qui se repent!
14 C'est pourquoi vous êtes appelés à inviter ce peuple au repentir.
15 Et si vous travaillez toute votre vie à appeler ce peuple au repentir et que vous m'amenez ne fût-ce qu'une seule âme, comme votre joie sera grande avec elle dans le royaume de mon Père!
16 Or, si votre joie est grande avec cette seule âme que vous m'aurez amenée dans le royaume de mon Père, comme elle sera grande si vous m'en amenez beaucoup!
17 Voici, vous avez devant vous mon Évangile, mon roc et mon salut.
18 Demandez au Père en mon nom, avec foi, croyant que vous recevrez, et vous aurez le Saint-Esprit, qui manifeste tout ce qui est opportun aux enfants des hommes.
19 Et si vous n'avez pas la foi, l'espérance et la charité, vous ne pouvez rien faire.
20 Ne luttez contre aucune Église, si ce n'est l'Église du diable.
21 Prenez sur vous le nom du Christ et dites la vérité avec simplicité.
22 Et tous ceux qui se repentiront et seront baptisés en mon nom, qui est Jésus-Christ, et persévéreront jusqu'à la fin, ceux-là seront sauvés.
23 Voici, Jésus-Christ est le nom qui est donné par le Père, et il n'y a aucun autre nom qui ait été donné par lequel l'homme puisse être sauvé.
24 C'est pourquoi, tous les hommes doivent prendre sur eux le nom qui est donné par le Père, car c'est en ce nom qu'ils seront appelés au dernier jour.
25 C'est pourquoi, s'ils ne connaissent pas le nom par lequel ils sont appelés, ils ne peuvent pas avoir de place dans le royaume de mon Père.
26 Et maintenant, voici, il y en a d'autres qui sont appelés à annoncer mon Évangile, tant au Gentil qu'au Juif.
27 Oui, douze; et les Douze seront mes disciples, et ils prendront mon nom sur eux, et les Douze seront ceux qui désireront, d'un cur pleinement résolu, prendre mon nom sur eux.
28 Et s'ils désirent, d'un cur pleinement résolu, prendre mon nom sur eux, ils sont appelés à aller dans le monde entier prêcher mon Évangile à toute la création.
29 Et ce sont ceux que j'ai ordonnés pour baptiser en mon nom, selon ce qui est écrit.
30 Et ce qui est écrit, vous l'avez devant vous; c'est pourquoi vous devez l'accomplir selon ce qui est écrit.
31 Et maintenant, je vous parle, à vous, les Douze: voici, ma grâce vous suffit. Vous devez marcher en droiture devant moi et ne pas pécher.
32 Et voici, vous êtes ceux que j'ai établis pour ordonner des prêtres et des instructeurs; pour annoncer mon Évangile selon la puissance du Saint-Esprit qui est en vous, et selon les appels et les dons de Dieu aux hommes.
33 Et moi, Jésus-Christ, votre Seigneur et votre Dieu, je l'ai dit.
34 Ces paroles ne sont ni des hommes ni de l'homme, mais de moi; c'est pourquoi vous témoignerez qu'elles sont de moi et non de l'homme.
35 Car c'est ma voix qui vous les dit; car elles vous sont données par mon Esprit; et par ma puissance, vous pouvez vous les lire les uns aux autres; et si ce n'était par ma puissance, vous ne pourriez pas les avoir.
36 C'est pourquoi, vous pouvez témoigner que vous avez entendu ma voix et que vous connaissez mes paroles.
37 Et maintenant, voici, je vous confie, à toi, Oliver Cowdery, et aussi à David Whitmer, la tâche de découvrir les Douze qui auront les désirs dont j'ai parlé.
38 Et c'est à leurs désirs et à leurs uvres que vous les reconnaîtrez.
39 Et quand vous les aurez trouvés, vous leur montrerez ces choses.
40 Et vous vous prosternerez et adorerez le Père en mon nom.
41 Et vous devez prêcher au monde, disant: Vous devez vous repentir et être baptisés au nom de Jésus-Christ.
42 Car tous les hommes doivent se repentir et être baptisés, et pas seulement les hommes, mais aussi les femmes et les enfants qui sont arrivés à l'âge de responsabilité.
43 Et une fois que vous avez reçu cela, vous devez garder mes commandements en toutes choses;
44 et j'accomplirai par vos mains une uvre merveilleuse parmi les enfants des hommes, au point d'en convaincre beaucoup de leurs péchés, afin qu'ils viennent au repentir et qu'ils viennent au royaume de mon Père.
45 C'est pourquoi les bénédictions que je vous donne sont au-dessus de toutes choses.
46 Et si, après avoir reçu cela, vous ne gardez pas mes commandements, vous ne pourrez pas être sauvés dans le royaume de mon Père.
47 Voici, moi, Jésus-Christ, votre Seigneur et votre Dieu, et votre Rédempteur, l'ai dit par la puissance de mon Esprit. Amen.
SECTION 19
Révélation donnée en mars 1830, par l'intermédiaire de Joseph Smith, le prophète, à Manchester (New York) (History of the Church, vol. 1, pp. 72-74). Dans son histoire, le prophète la présente comme étant "un commandement de Dieu et non de l'homme, à Martin Harris, donné par celui qui est Éternel" (History of the Church, vol. 1, p. 72).
1-3, Le Christ a tout pouvoir.
4-5, Tous les hommes doivent se repentir ou souffrir.
6-12, Le châtiment éternel est le châtiment de Dieu.
13-20, Le Christ a souffert pour tous, afin qu'ils ne souffrent pas s'ils se repentent.
21-28, Prêche l'Évangile de repentir.
29-41, Annonce de bonnes nouvelles.
1 JE suis l'Alpha et l'Oméga, le Christ, le Seigneur; oui, je le suis, le commencement et la fin, le Rédempteur du monde.
2 J'ai accompli et mené à bonne fin la volonté de celui dont je suis, c'est-à-dire le Père, à mon sujet, l'ayant fait pour me soumettre toutes choses.
3 Je conserve tout pouvoir, oui, jusqu'à détruire Satan et ses uvres à la fin du monde et au grand et dernier jour du jugement que je prononcerai sur ses habitants, jugeant chaque homme selon ses uvres et les actes qu'il a accomplis.
4 Et assurément, chaque homme doit se repentir ou souffrir, car moi, Dieu, je suis infini.
5 C'est pourquoi, je ne révoque pas les jugements que je prononcerai, mais des malheurs, des pleurs, des lamentations et des grincements de dents seront envoyés à ceux qui se trouveront à ma gauche.
6 Néanmoins, il n'est pas écrit qu'il n'y aura pas de fin à ce tourment, mais il est écrit tourment infini.
7 Il est aussi écrit damnation éternelle; ceci est plus explicite que d'autres Écritures afin d'agir sur le cur des enfants des hommes, le tout pour la gloire de mon nom.
8 Je vais donc t'expliquer ce mystère, car il convient que tu saches, tout comme mes apôtres.
9 Je te parle, à toi qui es choisi en ceci, comme si tu en étais un, afin que tu entres dans mon repos.
10 Car voici, qu'il est grand le mystère de la divinité! Car voici, je suis infini, et le châtiment qui vient de ma main est un châtiment infini, car Infini est mon nom. C'est pourquoi:
11 Le châtiment éternel est le châtiment de Dieu.
12 Le châtiment infini est le châtiment de Dieu.
13 Je te commande donc de te repentir et de garder les commandements que tu as reçus, en mon nom, de mon serviteur Joseph Smith, fils;
14 et c'est par mon pouvoir tout-puissant que tu les as reçus.
15 C'est pourquoi, je te commande de te repentir! Repens-toi, de peur que je ne te frappe du sceptre de ma parole, de ma fureur et de ma colère, et que tes souffrances ne soient atroces; et tu ne sais pas combien elles sont atroces, tu ne sais pas combien elles sont extrêmes, oui, tu ne sais pas combien elles sont dures à supporter.
16 Car voici, moi, Dieu, j'ai souffert ces choses pour tous afin qu'ils ne souffrent pas s'ils se repentent.
17 Mais s'ils ne se repentent pas, ils doivent souffrir tout comme moi.
18 Et ces souffrances m'ont fait trembler de douleur, moi, Dieu, le plus grand de tous, et elles m'ont fait saigner à chaque pore et m'ont fait souffrir de corps et d'esprit - et j'ai voulu ne pas devoir boire la coupe amère, mais je n'ai pas non plus voulu me dérober -
19 Néanmoins, gloire soit au Père, j'ai bu et j'ai terminé tout ce que j'avais préparé pour les enfants des hommes.
20 C'est pourquoi, je te commande de nouveau de te repentir, de peur que je ne te réduise à l'humilité par mon pouvoir tout-puissant, et de confesser tes péchés, de peur que tu ne subisses ces châtiments dont j'ai parlé, dont tu as goûté au plus petit, oui, au plus bas degré, lorsque je t'ai retiré mon Esprit.
21 Et je te commande de ne rien prêcher d'autre que le repentir et de ne pas montrer ces choses au monde avant que je ne le juge sage.
22 Car ils ne peuvent pas supporter la viande maintenant, mais c'est du lait qu'ils doivent recevoir; c'est pourquoi ils ne doivent pas connaître ces choses, de peur qu'ils ne périssent.
23 Apprends de moi et écoute mes paroles; marche dans l'humilité de mon Esprit, et tu auras la paix en moi.
24 Je suis Jésus-Christ. Je suis venu par la volonté du Père et je fais sa volonté.
25 De plus, je te commande de ne pas convoiter la femme de ton prochain, ni de chercher à ôter la vie de ton prochain.
26 De plus, je te commande de ne pas convoiter tes propres biens, mais de les consacrer libéralement à l'impression du Livre de Mormon, qui contient la vérité et la parole de Dieu -
27 qui est ma parole aux Gentils - pour qu'il vienne bientôt aux Juifs, dont les Lamanites sont un reste, pour qu'ils croient en l'Évangile et n'attendent pas la venue d'un Messie qui est déjà venu.
28 De plus, je te commande de prier à haute voix aussi bien que dans ton cur; oui, devant le monde aussi bien qu'en secret, en public aussi bien qu'en privé.
29 Et tu annonceras de bonnes nouvelles, oui, tu les publieras sur les montagnes, sur tous les lieux élevés et parmi tous les peuples qu'il te sera permis de voir.
30 Et tu le feras en toute humilité, plaçant ta confiance en moi, n'insultant pas ceux qui t'insultent.
31 Tu ne parleras pas de dogme, mais tu annonceras le repentir, la foi au Sauveur et la rémission des péchés par le baptême et par le feu, oui, par le Saint-Esprit.
32 Voici, c'est là un grand commandement et le dernier que je te donnerai à ce sujet, car cela suffira pour ta conduite journalière jusqu'à la fin de ta vie.
33 Et tu seras frappé de misère si tu ignores ces recommandations, oui, vous serez frappés de destruction, toi et tes biens.
34 Donne une partie de tes biens, oui, une partie de tes terres, tout, sauf ce qui est nécessaire à l'entretien de ta famille.
35 Paie la dette que tu as contractée envers l'imprimeur. Libère-toi de la servitude.
36 Quitte ta maison et ton foyer, sauf lorsque tu désireras voir ta famille.
37 Et parle abondamment à tous, oui, prêche, exhorte, annonce la vérité, et ce, d'une voix forte, avec des accents joyeux, en t'écriant: Hosanna, hosanna, béni soit le nom du Seigneur Dieu!
38 Prie toujours, et je déverserai mon Esprit sur toi, et grande sera ta bénédiction, oui, plus grande encore que si tu obtenais les trésors de la terre et la corruptibilité qui les accompagne.
39 Voici, peux-tu lire cela sans te réjouir et sans que ton cur ne bondisse de joie?
40 Ou peux-tu continuer à courir ça et là, comme un guide aveugle?
41 Ou peux-tu être humble et doux, et te conduire avec sagesse devant moi? Oui, viens à moi, ton Sauveur. Amen.
SECTION 20
Révélation sur l'organisation et le gouvernement de l'Église, donnée en avril 1830, par l'intermédiaire de Joseph Smith, le prophète (History of the Church, vol. 1, pp. 64-70). Avant de mettre cette révélation sur papier, le prophète écrivit: "Nous obtînmes de lui [Jésus-Christ] ce qui suit, par l'esprit de prophétie et de révélation, ce qui non seulement nous donna beaucoup d'informations, mais nous indiqua aussi le jour exact où, selon sa volonté et son commandement, nous devions organiser de nouveau son Église sur terre" (History of the Church, vol. 1, p. 64)
1-16, Le Livre de Mormon prouve la divinité de l'uvre des derniers jours.
17-28, Affirmation de la doctrine de la création, de la chute, de l'expiation et du baptême.
29-37, Lois gouvernant le repentir, la justification, la sanctification et le baptême.
38-67, Devoirs des anciens, des prêtres, des instructeurs et des diacres.
68-74, Devoirs des membres, bénédiction des enfants et façon de baptiser.
75-84, Prières de Sainte-Cène et règles gouvernant l'appartenance à l'Église.
1 NAISSANCE de l'Église du Christ en ces derniers jours, mil huit cent trente ans depuis l'avènement de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ dans la chair, Église dûment organisée et établie conformément aux lois de notre pays par la volonté et les commandements de Dieu, le quatrième mois et le sixième jour du mois appelé avril -
2 lesquels commandements furent donnés à Joseph Smith, fils, qui fut appelé par Dieu et ordonné apôtre de Jésus-Christ, pour être le premier ancien de l'Église;
3 et à Oliver Cowdery, qui fut aussi appelé par Dieu comme apôtre de Jésus-Christ, pour être le deuxième ancien de l'Église et ordonné sous sa main.
4 Cela selon la grâce de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ, à qui soit toute gloire, maintenant et à jamais. Amen.
5 Lorsqu'il eut vraiment été manifesté à ce premier ancien qu'il avait reçu la rémission de ses péchés, il fut de nouveau pris au piège des vanités du monde.
6 Mais lorsqu'il se fut repenti et sincèrement humilié, par la foi, Dieu le servit par un saint ange dont le visage était comme l'éclair, et dont les vêtements étaient purs et blancs au-delà de toute autre blancheur.
7 Et il lui donna des commandements qui l'inspirèrent,
8 et il lui donna, par le moyen qui avait été préparé auparavant, le pouvoir d'en haut qui lui permit de traduire le Livre de Mormon,
9 lequel contient l'histoire d'un peuple déchu et la plénitude de l'Évangile de Jésus-Christ aux Gentils et aux Juifs également;
10 lequel a été donné par inspiration et est confirmé à d'autres par le ministère d'anges et annoncé par eux au monde,
11 prouvant au monde que les Saintes Écritures sont vraies et que Dieu inspire les hommes et les appelle à son uvre sainte à notre époque et dans notre génération, tout comme dans les générations d'autrefois;
12 montrant par là qu'il est le même Dieu hier, aujourd'hui et à jamais. Amen.
13 Ayant donc de si grands témoignages, c'est par eux que le monde sera jugé, oui, tous ceux qui, à l'avenir, auront connaissance de cette uvre.
14 Ceux qui l'acceptent avec foi et pratiquent la justice recevront une couronne de vie éternelle,
15 mais pour ceux qui s'endurcissent le cur dans l'incrédulité et la rejettent, elle tournera à leur condamnation:
16 car le Seigneur Dieu l'a dit, et nous, les anciens de l'Église, nous avons entendu et rendons témoignage des paroles de la Majesté glorieuse d'en haut, à qui soit la gloire pour toujours et à jamais. Amen.
17 Nous savons par ces choses qu'il y a un Dieu au ciel, qui est infini et éternel, le même Dieu immuable d'éternité en éternité, Créateur du ciel et de la terre et de tout ce qui s'y trouve.
18 Et qu'il a créé l'homme, homme et femme, qu'il les a créés à son image, selon sa ressemblance.
19 Il leur donna le commandement de l'aimer et de le servir, lui, le seul Dieu vrai et vivant, et de l'adorer lui seul.
20 Mais en transgressant ces saintes lois, l'homme devint sensuel et diabolique, et devint l'homme déchu.
21 C'est pourquoi le Dieu Tout-Puissant donna son Fils unique, comme le disent ces Écritures qui ont été données par lui.
22 Il subit des tentations mais n'y prêta pas attention.
23 Il fut crucifié, mourut et ressuscita le troisième jour;
24 et monta au ciel pour s'asseoir à la droite du Père, pour régner avec toute-puissance selon la volonté du Père,
25 pour que tous ceux qui croiraient, seraient baptisés en son nom et persévéreraient avec foi jusqu'à la fin fussent sauvés;
26 afin que non seulement ceux qui crurent lorsqu'il fut venu dans la chair au midi du temps, mais aussi tous les hommes depuis le commencement, c'est-à-dire tous ceux qui furent avant sa venue, qui crurent aux paroles des saints prophètes, lesquels parlèrent selon qu'ils étaient inspirés par le don du Saint-Esprit, qui témoignèrent en vérité de lui en toutes choses, eussent la vie éternelle,
27 ainsi que ceux qui viendraient ensuite, qui croiraient aux dons et aux appels de Dieu par le Saint-Esprit qui rend témoignage du Père et du Fils.
28 Lesquels Père, Fils et Saint-Esprit sont un seul Dieu, infini et éternel, sans fin. Amen.
29 Et nous savons que tous les hommes doivent se repentir, croire au nom de Jésus-Christ, adorer le Père en son nom et persévérer jusqu'à la fin dans la foi en son nom, sinon ils ne peuvent être sauvés dans le royaume de Dieu.
30 Et nous savons que la justification par la grâce de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ est juste et véritable.
31 Et nous savons aussi que la sanctification par la grâce de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ est juste et véritable pour tous ceux qui aiment et servent Dieu de tout leur pouvoir, de tout leur esprit et de toutes leurs forces.
32 Mais il est possible que l'homme déchoie de la grâce et se détourne du Dieu vivant.
33 C'est pourquoi, que l'Église prenne garde et prie toujours de peur de tomber en tentation.
34 Oui, et que même ceux qui sont sanctifiés prennent garde aussi.
35 Et nous savons que ces choses sont vraies et conformes aux révélations de Jean, sans rien ajouter ni retrancher à la prophétie de son livre, aux saintes Écritures ou aux révélations de Dieu qui viendront plus tard par le don et la puissance du Saint-Esprit, la voix de Dieu ou le ministère d'anges.
36 Et le Seigneur Dieu l'a dit; et qu'honneur, puissance et gloire soient rendus à son saint nom, maintenant et à jamais. Amen.
37 De plus, à titre de commandement à l'Église, concernant la manière de baptiser: Tous ceux qui s'humilient devant Dieu, désirent être baptisés, se présentent le cur brisé et l'esprit contrit, témoignent devant l'Église qu'ils se sont sincèrement repentis de tous leurs péchés et sont disposés à prendre sur eux le nom de Jésus-Christ, étant déterminés à le servir jusqu'à la fin, et montrent vraiment par leurs uvres qu'ils ont reçu de l'Esprit du Christ pour la rémission de leurs péchés, ceux-là seront reçus par le baptême dans son Église.
38 Devoirs des anciens, prêtres, instructeurs, diacres et membres de l'Église du Christ: Un apôtre est un ancien, et son appel est de baptiser,
39 d'ordonner d'autres anciens, prêtres, instructeurs et diacres,
40 de bénir le pain et le vin - les emblèmes de la chair et du sang du Christ -
41 de confirmer ceux qui sont baptisés dans l'Église, par l'imposition des mains pour le baptême de feu et du Saint-Esprit, selon les Écritures,
42 d'enseigner, expliquer, exhorter, baptiser et veiller sur l'Église;
43 de confirmer les membres de l'Église, en imposant les mains et en donnant le Saint-Esprit,
44 et de prendre la direction de toutes les réunions.
45 Les anciens doivent diriger les réunions selon qu'ils sont conduits par le Saint-Esprit, conformément aux commandements et aux révélations de Dieu.
46 Le devoir du prêtre est de prêcher, enseigner, expliquer, exhorter, baptiser et bénir la Sainte-Cène,
47 de rendre visite à chaque membre et de l'exhorter à prier à haute voix et en secret et à remplir tous ses devoirs de famille.
48 Il peut aussi ordonner d'autres prêtres, instructeurs et diacres.
49 Et il doit prendre la direction des réunions lorsqu'il n'y a pas d'ancien présent.
50 Mais lorsqu'un ancien est présent, il ne doit que prêcher, enseigner, expliquer, exhorter et baptiser,
51 et rendre visite à chaque membre, l'exhortant à prier à haute voix et en secret et à remplir tous ses devoirs de famille.
52 Dans tous ces devoirs, le prêtre doit aider l'ancien, si les circonstances l'exigent.
53 Le devoir de l'instructeur est de toujours veiller sur les membres de l'Église, d'être avec eux et de les fortifier,
54 de veiller à ce qu'il n'y ait pas d'iniquité dans l'Église, ni de dureté réciproque, ni de mensonge, de calomnie ou de médisance;
55 de veiller à ce que les membres de l'Église se réunissent souvent et à ce que tous les membres fassent leur devoir.
56 Et il doit prendre la direction des réunions en l'absence de l'ancien ou du prêtre;
57 et il doit toujours être aidé, dans tous ses devoirs dans l'Église, par les diacres, si les circonstances l'exigent.
58 Mais ni les instructeurs, ni les diacres n'ont l'autorité de baptiser, de bénir la Sainte-Cène ou d'imposer les mains.
59 Cependant, ils doivent avertir, expliquer, exhorter et enseigner et inviter tout le monde à venir au Christ.
60 Tout ancien, prêtre, instructeur ou diacre doit être ordonné selon les dons et les appels que Dieu lui fait; et il doit être ordonné par la puissance du Saint-Esprit qui est en celui qui l'ordonne.
61 Les divers anciens qui composent l'Église du Christ doivent se réunir en conférence une fois tous les trois mois, ou de temps en temps, selon que lesdites conférences en décideront ou l'arrêteront.
62 Et lesdites conférences doivent traiter des affaires de l'Église qu'il est nécessaire de régler à ce moment-là.
63 Les anciens doivent recevoir leur licence de la part d'autres anciens, par vote de l'Église à laquelle ils appartiennent ou de la part des conférences.
64 Tout prêtre, instructeur ou diacre, qui est ordonné par un prêtre, peut, à ce moment-là, recevoir de lui un certificat qui, présenté à un ancien, lui donnera droit à une licence l'autorisant à accomplir les devoirs de son appel, ou bien il peut le recevoir d'une conférence.
65 Nul ne doit être ordonné à un office dans l'Église, lorsqu'il y a une branche dûment organisée de celle-ci, sans le vote de cette église.
66 Mais les anciens qui président, les évêques voyageurs, les membres du grand conseil, les grands prêtres et les anciens peuvent avoir le droit d'ordonner là où il n'y a pas de branche de l'Église où l'on puisse réclamer un vote.
67 Tout président de la haute prêtrise (ou ancien qui préside), évêque, membre du grand conseil et grand prêtre, doit être ordonné selon les directives d'un grand conseil ou d'une conférence générale.
68 Devoirs des membres lorsqu'ils ont été reçus par le baptême: Les anciens ou les prêtres doivent avoir suffisamment de temps pour leur expliquer et leur faire comprendre tout ce qui concerne l'Église du Christ, avant qu'ils ne prennent la Sainte-Cène et ne soient confirmés par l'imposition des mains des anciens, afin que tout se passe avec ordre.
69 Et les membres montreront devant l'Église et aussi devant les anciens, par leur conduite et leur langage pieux, qu'ils en sont dignes, afin qu'il y ait des uvres et une foi conformes aux Saintes Écritures - marchant en sainteté devant le Seigneur.
70 Tout membre de l'Église du Christ qui a des enfants doit les amener devant l'église aux anciens, lesquels doivent leur imposer les mains au nom de Jésus-Christ et les bénir en son nom.
71 Nul ne peut être reçu dans l'Église du Christ s'il n'est arrivé à l'âge de responsabilité devant Dieu et n'est capable de se repentir.
72 Le baptême doit être administré de la façon suivante à tous ceux qui se repentent:
73 Celui qui est appelé par Dieu et détient de Jésus-Christ l'autorité de baptiser descendra dans l'eau avec la personne qui s'est présentée pour le baptême et dira, en appelant celle-ci par son nom: Ayant reçu l'autorité de Jésus-Christ, je te baptise au nom du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit. Amen.
74 Alors il l'immergera dans l'eau et sortira de l'eau.
75 Il faut que les membres de l'Église se réunissent souvent pour prendre le pain et le vin en souvenir du Seigneur Jésus;
76 et l'ancien ou le prêtre en fera la bénédiction. Et voici comment il en fera la bénédiction: il s'agenouillera avec les membres de l'Église et invoquera le Père en prière solennelle, disant:
77 Ô Dieu, Père éternel, nous te demandons, au nom de ton Fils, Jésus-Christ, de bénir et de sanctifier ce pain pour l'âme de tous ceux qui en prennent, afin qu'ils le mangent en souvenir du corps de ton Fils, et te témoignent, ô Dieu, Père éternel, qu'ils veulent prendre sur eux le nom de ton Fils, se souvenir toujours de lui et garder les commandements qu'il leur a donnés, afin qu'ils aient toujours son Esprit avec eux. Amen.
78 Voici comment bénir le vin: il prendra aussi la coupe et dira:
79 Ô Dieu, Père éternel, nous te demandons, au nom de ton Fils, Jésus-Christ, de bénir et de sanctifier ce vin, pour l'âme de tous ceux qui en boivent, afin qu'ils le fassent en souvenir du sang de ton Fils, qui a été versé pour eux, afin qu'ils te témoignent, ô Dieu, Père éternel, qu'ils se souviennent toujours de lui et qu'ils aient son Esprit avec eux. Amen.
80 Tout membre de l'Église du Christ qui transgresse ou qui est surpris commettant une faute, sera traité comme les Écritures le prescrivent.
81 Les diverses églises qui composent l'Église du Christ auront le devoir d'envoyer un ou plusieurs de leurs instructeurs assister aux diverses conférences tenues par les anciens de l'Église,
82 avec la liste des noms des divers membres qui se sont unis à l'Église depuis la dernière conférence, ou de l'envoyer par l'intermédiaire de quelque prêtre, de sorte qu'une liste de tous les noms de toute l'Église soit régulièrement tenue dans un livre par l'un des anciens que les autres anciens désigneront de temps en temps;
83 et également, s'il en est qui ont été expulsés de l'Église, de sorte que leurs noms soient rayés du registre général des noms de l'Église.
84 Tous les membres qui quittent l'église où ils résident, s'ils vont dans une église où ils ne sont pas connus, peuvent emporter une lettre certifiant qu'ils sont en règle et honorablement connus en tant que membres, lequel certificat peut être signé par n'importe quel ancien ou prêtre, si le membre qui reçoit la lettre connaît personnellement l'ancien ou le prêtre, ou il peut être signé par les instructeurs ou les diacres de l'église.
|