LIVRE DE MORONI



I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I 08 I 09 I 10 I



CHAPITRE 1



Moroni écrit pour le profit des Lamanites - Les Néphites qui ne veulent pas nier le Christ sont mis à mort. Vers 401-421 apr. J.-C.



1 OR, moi, Moroni, après avoir fini d'abréger l'histoire du peuple de Jared, j'avais pensé que je n'écrirais pas davantage, mais je n'ai pas encore péri; et je ne me fais pas connaître aux Lamanites, de peur qu'ils ne me fassent périr.

2 Car voici, leurs guerres entre eux sont extrêmement féroces; et à cause de leur haine, ils mettent à mort tout Néphite qui ne veut pas nier le Christ.

3 Et moi, Moroni, je ne veux pas nier le Christ; c'est pourquoi j'erre partout où je peux pour la sécurité de ma vie.

4 C'est pourquoi, j'écris encore un petit nombre de choses, contrairement à ce que j'avais pensé; car j'avais pensé que je n'écrirais plus; mais j'écris encore un petit nombre de choses, afin qu'elles aient peut-être de la valeur pour mes frères, les Lamanites, un jour futur, selon la volonté du Seigneur.



CHAPITRE 2



Jésus donna aux douze disciples néphites le pouvoir de conférer le don du Saint-Esprit. Vers 401-421 apr. J.-C.



1 PAROLES que le Christ dit à ses disciples, les douze qu'il avait choisis, tandis qu'il leur imposait les mains:

2 Et il les appela par leur nom, disant: Vous invoquerez le Père en mon nom, en prière fervente; et lorsque vous aurez fait cela, vous aurez le pouvoir de donner le Saint-Esprit à celui à qui vous imposerez les mains; et vous le donnerez en mon nom, car c'est ainsi que font mes apôtres.

3 Or, le Christ leur dit ces paroles au moment de sa première apparition; et la multitude ne l'entendit pas, mais les disciples l'entendirent; et le Saint-Esprit descendit sur tous ceux à qui ils imposèrent les mains.



CHAPITRE 3



Les anciens ordonnent des prêtres et des instructeurs par l'imposition des mains. Vers 401-421 apr. J.-C.



1 MANIÈRE dont les disciples, qui étaient appelés les anciens de l'Église, ordonnaient les prêtres et les instructeurs:

2 Après avoir prié le Père au nom du Christ, ils leur imposaient les mains et disaient:

3 Au nom de Jésus-Christ, je t'ordonne prêtre (ou, si c'était un instructeur, je t'ordonne instructeur), pour prêcher le repentir et le pardon des péchés par l'intermédiaire de Jésus-Christ, par la persévérance de la foi en son nom jusqu'à la fin. Amen.

4 Et c'est de cette manière qu'ils ordonnaient les prêtres et les instructeurs, selon les dons et les appels de Dieu aux hommes; et ils les ordonnaient par le pouvoir du Saint-Esprit qui était en eux.



CHAPITRE 4



Comment les anciens et les prêtres bénissent et distribuent le pain de la Sainte-Cène. Vers 401-421 apr. J.-C.



1 MANIÈRE dont leurs anciens et leurs prêtres bénissaient la chair et le sang du Christ pour l'Église; et ils les bénissaient selon les commandements du Christ; c'est pourquoi, nous savons que cette manière est vraie; et l'ancien ou le prêtre les bénissait et les distribuait;

2 Et ils s'agenouillaient avec l'Église et priaient le Père au nom du Christ, disant:

3 Ô Dieu, Père éternel, nous te demandons, au nom de ton Fils, Jésus-Christ, de bénir et de sanctifier ce pain pour l'âme de tous ceux qui en prennent, afin qu'ils le mangent en souvenir du corps de ton Fils, et te témoignent, ô Dieu, Père éternel, qu'ils veulent prendre sur eux le nom de ton Fils, se souvenir toujours de lui et garder les commandements qu'il leur a donnés, afin qu'ils aient toujours son Esprit avec eux. Amen.



CHAPITRE 5



Manière de bénir le vin de la Sainte-Cène. Vers 401-421 apr. J.-C.



1 MANIÈRE de bénir le vin: Voici, ils prenaient la coupe et disaient:

2 Ô Dieu, Père éternel, nous te demandons, au nom de ton Fils, Jésus-Christ, de bénir et de sanctifier ce vin pour l'âme de tous ceux qui en boivent, afin qu'ils le fassent en souvenir du sang de ton Fils, qui a été versé pour eux, afin qu'ils te témoignent, ô Dieu, Père éternel, qu'ils se souviennent toujours de lui, et qu'ils aient son Esprit avec eux. Amen.



CHAPITRE 6



Les personnes repentantes sont baptisées et intégrées - Les membres de l'Église qui se repentent sont pardonnés - Les réunions sont dirigées par le pouvoir du Saint-Esprit. Vers 401-421 apr. J.-C.



1 ET maintenant, je parle du baptême. Voici, les anciens, les prêtres et les instructeurs étaient baptisés; et ils n'étaient baptisés que s'ils produisaient du fruit montrant qu'ils en étaient dignes.

2 Et ils ne recevaient pour le baptême que ceux qui s'avançaient, le cœur brisé et l'esprit contrit, et témoignaient à l'Église qu'ils se repentaient vraiment de tous leurs péchés.

3 Et nul n'était reçu au baptême s'il ne prenait sur lui le nom du Christ, décidé de le servir jusqu'à la fin.

4 Et après avoir été reçus au baptême et avoir été touchés et purifiés par le pouvoir du Saint-Esprit, ils étaient comptés parmi le peuple de l'Église du Christ; et leur nom était pris, pour qu'on se souvînt d'eux et qu'on les nourrît de la bonne parole de Dieu, pour les garder dans la voie droite, pour les garder continuellement attentifs à la prière, se reposant uniquement sur les mérites du Christ, qui était l'auteur et le consommateur de leur foi.

5 Et les membres de l'Église se réunissaient souvent pour jeûner et pour prier, et pour se parler l'un à l'autre du bien-être de leur âme.

6 Et ils se réunissaient souvent pour prendre le pain et le vin en souvenir du Seigneur Jésus.

7 Et ils étaient stricts à veiller à ce qu'il n'y eût pas d'iniquité parmi eux; et tous ceux qui étaient trouvés commettant l'iniquité, trois témoins de l'Église les condamnaient devant les anciens, et s'ils ne se repentaient pas, et ne confessaient pas, leur nom était effacé, et ils n'étaient plus comptés parmi le peuple du Christ.

8 Mais aussi souvent qu'ils se repentaient et recherchaient le pardon avec une intention réelle, ils étaient pardonnés.

9 Et leurs réunions étaient dirigées par l'Église, selon l'inspiration de l'Esprit et par le pouvoir du Saint-Esprit; car, selon que le pouvoir du Saint-Esprit les conduisait soit à prêcher, soit à exhorter, soit à prier, soit à supplier, soit à chanter, ainsi faisait-on.



CHAPITRE 7



Invitation à entrer dans le repos du Seigneur - Priez avec une intention réelle - L'Esprit du Christ permet aux hommes de distinguer le bien du mal - Satan persuade les hommes de nier le Christ et de faire le mal - Les prophètes rendent manifeste la venue du Christ - C'est par la foi que les miracles s'accomplissent et que les anges exercent leur ministère - Les hommes doivent espérer la vie éternelle et s'attacher à la charité. Vers 401-421 apr. J.-C.



1 ET maintenant, moi, Moroni, j'écris quelques-unes des paroles que mon père Mormon prononça concernant la foi, l'espérance et la charité; car c'est de cette manière qu'il parla au peuple, tandis qu'il l'instruisait dans la synagogue qu'ils avaient bâtie comme lieu de culte.

2 Et maintenant, moi, Mormon, je vous parle, mes frères bien-aimés; et c'est par la grâce de Dieu le Père, et de notre Seigneur Jésus-Christ, et par sa sainte volonté, à cause du don de l'appel qu'il m'a fait, qu'il m'est permis de vous parler en ce moment.

3 C'est pourquoi, je voudrais vous parler, à vous qui êtes de l'Église, qui êtes les disciples paisibles du Christ et qui avez obtenu l'espérance suffisante, par laquelle vous pouvez entrer dans le repos du Seigneur, dorénavant, jusqu'à ce que vous vous reposiez avec lui au ciel.

4 Et maintenant, mes frères, je vous juge ainsi à cause de votre conduite paisible envers les enfants des hommes.

5 Car je me souviens de la parole de Dieu qui dit que vous les reconnaîtrez à leurs œuvres; car si leurs œuvres sont bonnes, alors ils sont bons aussi.

6 Car voici, Dieu a dit qu'un homme méchant ne peut pas faire ce qui est bien; car s'il offre un don, ou prie Dieu, s'il ne le fait pas avec une intention réelle, cela ne lui profite en rien.

7 Car voici, cela ne lui est pas imputé comme justice.

8 Car voici, si un homme méchant fait un don, il le fait à contrecœur; c'est pourquoi, cela lui est imputé comme s'il avait retenu le don; c'est pourquoi, il est imputé comme mauvais devant Dieu.

9 Et de même aussi cela est imputé comme mal à un homme, s'il prie et ne le fait pas avec une intention réelle du cœur; oui, et cela ne lui profite en rien, car Dieu ne reçoit aucun de ceux-là.

10 C'est pourquoi, un homme méchant ne peut pas faire ce qui est bien; et il ne fera pas non plus un bon don.

11 Car voici, une source amère ne peut pas produire de bonne eau; et une bonne source ne peut pas non plus produire de l'eau amère; c'est pourquoi, un homme qui est serviteur du diable ne peut pas suivre le Christ; et s'il suit le Christ, il ne peut pas être serviteur du diable.

12 C'est pourquoi, tout ce qui est bien vient de Dieu; et ce qui est mal vient du diable; car le diable est ennemi de Dieu, et le combat continuellement, et invite et incite continuellement à pécher et à faire ce qui est mal.

13 Mais voici, ce qui est de Dieu invite et incite continuellement à faire ce qui est bien; c'est pourquoi, tout ce qui invite et incite à faire le bien, et à aimer Dieu, et à le servir, est inspiré de Dieu.

14 C'est pourquoi, prenez garde, mes frères bien-aimés, de juger que ce qui est mal est de Dieu, ou que ce qui est bien et de Dieu est du diable.

15 Car voici, mes frères, il vous est donné de juger, afin que vous discerniez le bien du mal; et la façon de juger, afin de savoir avec une connaissance parfaite, est aussi claire que la lumière du jour par rapport à la nuit sombre.

16 Car voici, l'Esprit du Christ est donné à tout homme afin qu'il puisse discerner le bien du mal; c'est pourquoi, je vous montre la façon de juger; car tout ce qui invite à faire le bien et à persuader de croire au Christ est envoyé par le pouvoir et le don du Christ; c'est pourquoi vous pouvez savoir avec une connaissance parfaite que c'est de Dieu.

17 Mais tout ce qui persuade les hommes de faire le mal et de ne pas croire au Christ, et de le nier, et de ne pas servir Dieu, alors vous pouvez savoir avec une connaissance parfaite que c'est du diable; car c'est de cette manière que le diable opère, car il ne persuade aucun homme de faire le bien, non, pas un seul; ni ses anges non plus, ni ceux qui se soumettent à lui.

18 Et maintenant, mes frères, étant donné que vous connaissez la lumière par laquelle vous pouvez juger, laquelle lumière est la lumière du Christ, veillez à ne pas juger à tort; car de ce même jugement dont vous jugez, vous serez aussi jugés.

19 C'est pourquoi, je vous supplie, frères, de rechercher diligemment dans la lumière du Christ afin de discerner le bien du mal; et si vous vous saisissez de toute bonne chose, et ne la condamnez pas, vous serez certainement enfants du Christ.

20 Et maintenant, mes frères, comment vous est-il possible de vous saisir de toute bonne chose?

21 Et maintenant, j'en arrive à cette foi dont j'ai dit que je parlerais; et je vais vous dire la façon dont vous pouvez vous saisir de toute bonne chose.

22 Car voici, sachant tout, étant d'éternité en éternité, voici, Dieu a envoyé des anges pour servir les enfants des hommes, pour rendre manifeste ce qui concerne la venue du Christ; et, dans le Christ, tout ce qui était bon devait venir.

23 Et Dieu a aussi déclaré aux prophètes, de sa propre bouche, que le Christ viendrait.

24 Et voici, il a eu diverses façons de manifester aux enfants des hommes des choses qui étaient bonnes; et tout ce qui est bon vient du Christ; autrement, les hommes étaient déchus, et rien de bon ne pouvait leur advenir.

25 C'est pourquoi, par le ministère d'anges et par toute parole qui sort de la bouche de Dieu, les hommes commencèrent à faire preuve de foi au Christ; et ainsi, par la foi, ils se saisirent de tout ce qui est bon; et il en fut ainsi jusqu'à la venue du Christ.

26 Et lorsqu'il fut venu, les hommes furent aussi sauvés par la foi en son nom; et par la foi, ils deviennent les fils de Dieu. Et aussi sûrement que le Christ vit, il a dit ces paroles à nos pères: Tout ce que vous demanderez de bon au Père, en mon nom, croyant avec foi que vous recevrez, voici, cela vous sera fait.

27 C'est pourquoi, mes frères bien-aimés, les miracles ont-ils cessé parce que le Christ est monté au ciel et s'est assis à la droite de Dieu, pour réclamer au Père les droits de miséricorde qu'il a sur les enfants des hommes?

28 Car il a satisfait aux buts de la loi, et il réclame tous ceux qui ont foi en lui; et ceux qui ont foi en lui s'attachent à tout ce qui est bon; c'est pourquoi, il défend la cause des enfants des hommes; et il demeure éternellement dans les cieux.

29 Et parce qu'il a fait cela, mes frères bien-aimés, les miracles ont-ils cessé? Voici, je vous dis que non; et les anges n'ont pas cessé non plus de servir les enfants des hommes.

30 Car voici, ils lui sont soumis, pour servir selon la parole de son commandement, se montrant à ceux qui ont la foi forte et l'esprit ferme dans toutes les formes de la piété.

31 Et l'office de leur ministère est d'appeler les hommes au repentir et d'accomplir et de faire l'œuvre des alliances que le Père a faites avec les enfants des hommes, pour préparer le chemin parmi les enfants des hommes, en annonçant la parole du Christ aux vases choisis du Seigneur, afin qu'ils témoignent de lui.

32 Et ce faisant, le Seigneur Dieu prépare le chemin pour que le reste des hommes ait foi au Christ, pour que le Saint-Esprit ait place dans leur cœur, selon son pouvoir; et c'est de cette manière que le Père accomplit les alliances qu'il a faites avec les enfants des hommes.

33 Et le Christ a dit: Si vous avez foi en moi, vous aurez le pouvoir de faire tout ce qui est utile en moi.

34 Et il a dit: Repentez-vous, toutes les extrémités de la terre, et venez à moi, et soyez baptisées en mon nom, et ayez foi en moi, afin que vous soyez sauvées.

35 Et maintenant, mes frères bien-aimés, si ces choses que je vous ai dites sont vraies, et Dieu vous montrera, avec puissance et une grande gloire au dernier jour qu'elles sont vraies, et si elles sont vraies, le jour des miracles a-t-il cessé?

36 Ou les anges ont-ils cessé d'apparaître aux enfants des hommes? Ou leur a-t-il refusé le pouvoir du Saint-Esprit? Ou le fera-t-il, aussi longtemps que le temps durera, ou que la terre demeurera, ou qu'il y aura, à la surface de la terre, un seul homme à sauver?

37 Voici, je vous dis que non; car c'est par la foi que les miracles s'accomplissent; et c'est par la foi que les anges apparaissent aux hommes et les servent; c'est pourquoi, si ces choses ont cessé, malheur aux enfants des hommes, car c'est à cause de l'incrédulité, et tout est vain.

38 Car nul ne peut être sauvé, selon les paroles du Christ, s'il n'a la foi en son nom; c'est pourquoi, si ces choses ont cessé, alors la foi a cessé aussi; et affreux est l'état de l'homme, car il est comme si aucune rédemption n'avait été faite.

39 Mais voici, mes frères bien-aimés, je vous juge mieux que cela, car je juge que vous avez foi au Christ à cause de votre humilité; car si vous n'avez pas foi en lui, alors vous n'êtes pas dignes d'être comptés parmi le peuple de son Église.

40 Et en outre, mes frères bien-aimés, je voudrais vous parler de l'espérance. Comment pouvez-vous parvenir à la foi si vous n'avez pas l'espérance?

41 Et qu'allez-vous espérer? Voici, je vous dis que vous aurez l'espérance, par l'expiation du Christ et le pouvoir de sa résurrection, d'être ressuscités pour la vie éternelle, et cela à cause de votre foi en lui, selon la promesse.

42 C'est pourquoi, si un homme a la foi, il doit nécessairement avoir l'espérance; car, sans la foi, il ne peut y avoir d'espérance.

43 Et en outre, voici, je vous dis qu'il ne peut avoir la foi et l'espérance s'il n'est doux et humble de cœur.

44 Sinon, sa foi et son espérance sont vaines, car nul n'est acceptable devant Dieu, si ce n'est ceux qui sont doux et humbles de cœur; et si un homme est doux et humble de cœur, et confesse par le pouvoir du Saint-Esprit que Jésus est le Christ, il doit nécessairement avoir la charité; car s'il n'a pas la charité, il n'est rien; c'est pourquoi il doit nécessairement avoir la charité.

45 Et la charité est patiente, et est pleine de bonté, et n'est pas envieuse, et ne s'enfle pas d'orgueil, ne cherche pas son intérêt, ne s'irrite pas, ne soupçonne pas le mal, et ne se réjouit pas de l'injustice, mais se réjouit de la vérité, excuse tout, croit tout, espère tout, supporte tout.

46 C'est pourquoi, mes frères bien-aimés, si vous n'avez pas la charité, vous n'êtes rien, car la charité ne périt jamais. C'est pourquoi, attachez-vous à la charité, qui est ce qu'il y a de plus grand, car tout succombera;

47 Mais la charité est l'amour pur du Christ, et elle subsiste à jamais; et tout ira bien pour quiconque sera trouvé la possédant au dernier jour.

48 C'est pourquoi, mes frères bien-aimés, priez le Père de toute l'énergie de votre cœur, afin d'être remplis de cet amour qu'il a accordé à tous ceux qui sont de vrais disciples de son Fils, Jésus-Christ; afin de devenir les fils de Dieu; afin que lorsqu'il apparaîtra, nous soyons semblables à lui, car nous le verrons tel qu'il est; afin que nous ayons cette espérance; afin que nous soyons purifiés comme il est pur. Amen.



CHAPITRE 8



Le baptême des petits enfants est une abomination perverse - Les petits enfants sont vivants dans le Christ à cause de l'expiation - La foi, le repentir, la douceur et l'humilité de cœur, la réception du Saint-Esprit et la persévérance jusqu'à la fin conduisent au salut. Vers 401-421 apr. J.-C.



1 ÉPÎTRE de mon père Mormon écrite à moi, Moroni; et elle me fut écrite peu après mon appel au ministère. Et il m'écrivit en ces termes:

2 Mon fils bien-aimé, Moroni, je me réjouis extrêmement de ce que ton Seigneur, Jésus-Christ, s'est souvenu de toi et t'a appelé à son ministère et à son œuvre sainte.

3 Je me souviens toujours de toi dans mes prières, priant continuellement Dieu le Père au nom de son saint Enfant, Jésus, pour que, par sa bonté et sa grâce infinies, il te garde, par la persévérance de la foi en son nom jusqu'à la fin.

4 Et maintenant, mon fils, je te parle concernant ce qui me peine extrêmement; car cela me peine que des controverses s'élèvent parmi vous.

5 Car, si j'ai appris la vérité, il y a eu des controverses parmi vous concernant le baptême de vos petits enfants.

6 Et maintenant, mon fils, je désire que tu travailles diligemment, afin que cette erreur grossière soit ôtée de parmi vous; car c'est dans ce but que j'ai écrit cette épître.

7 Car aussitôt que j'eus appris ces choses sur vous, je consultai le Seigneur à ce sujet. Et la parole du Seigneur me parvint par le pouvoir du Saint-Esprit, disant:

8 Écoute les paroles du Christ, ton Rédempteur, ton Seigneur et ton Dieu. Voici, je suis venu au monde, non pour appeler les justes, mais les pécheurs au repentir; ce ne sont pas ceux qui se portent bien qui ont besoin de médecin, mais les malades; c'est pourquoi, les petits enfants se portent bien, car ils ne sont pas capables de commettre le péché; c'est pourquoi la malédiction d'Adam leur est ôtée en moi, de sorte qu'elle n'a aucun pouvoir sur eux; et la loi de la circoncision est abolie en moi.

9 Et c'est de cette manière que le Saint-Esprit m'a manifesté la parole de Dieu; c'est pourquoi, mon fils bien-aimé, je sais que c'est une moquerie solennelle devant Dieu que vous baptisiez les petits enfants.

10 Voici, je te dis que vous enseignerez ceci: le repentir et le baptême à ceux qui sont responsables et capables de commettre le péché; oui, enseignez aux parents qu'ils doivent se repentir et être baptisés, et s'humilier comme leurs petits enfants, et ils seront tous sauvés avec leurs petits enfants.

11 Et leurs petits enfants n'ont pas besoin de repentir, ni de baptême. Voici, le baptême est pour le repentir, pour accomplir les commandements pour le pardon des péchés.

12 Mais les petits enfants sont vivants dans le Christ depuis la fondation du monde; s'il n'en était pas ainsi, Dieu serait un Dieu partial, et aussi un Dieu changeant, qui ferait acception de personnes, car combien de petits enfants sont morts sans baptême!

13 C'est pourquoi, si les petits enfants ne pouvaient pas être sauvés sans baptême, ils iraient dans un enfer sans fin.

14 Voici, je te dis que celui qui pense que les petits enfants ont besoin de baptême est dans le fiel de l'amertume et dans les liens de l'iniquité; car il n'a ni foi, ni espérance, ni charité; c'est pourquoi, s'il était retranché pendant qu'il est dans cette pensée, il descendrait en enfer.

15 Car c'est une méchanceté affreuse de penser que Dieu sauve un enfant à cause du baptême, et que l'autre doit périr parce qu'il n'a pas de baptême.

16 Malheur à ceux qui pervertiront les voies du Seigneur de cette manière, car ils périront, à moins qu'ils ne se repentent. Voici, je parle avec hardiesse, ayant autorité de Dieu; et je ne crains pas ce que l'homme peut faire, car l'amour parfait bannit toute crainte.

17 Et je suis rempli de charité, qui est l'amour éternel; c'est pourquoi, tous les enfants sont égaux pour moi, c'est pourquoi, j'aime les petits enfants d'un amour parfait; et ils sont tous égaux et participants du salut.

18 Car je sais que Dieu n'est pas un Dieu partial, ni un être changeant; mais il est invariable de toute éternité à toute éternité.

19 Les petits enfants ne peuvent pas se repentir; c'est pourquoi, c'est une affreuse méchanceté que de nier la pure miséricorde de Dieu envers eux, car ils sont tous vivants en lui à cause de sa miséricorde.

20 Et celui qui dit que les petits enfants ont besoin de baptême nie la miséricorde du Christ, et ignore son expiation et le pouvoir de sa rédemption.

21 Malheur à ceux-là, car ils sont en danger de mort, de l'enfer et d'un tourment sans fin. Je le dis hardiment: Dieu me l'a commandé. Écoutez mes paroles et prêtez-y attention, ou elles se dresseront contre vous au siège du jugement du Christ.

22 Car voici, tous les petits enfants sont vivants dans le Christ, et aussi tous ceux qui sont sans la loi. Car le pouvoir de la rédemption vient sur tous ceux qui n'ont pas de loi; c'est pourquoi, celui qui n'est pas condamné, ou celui qui n'est sous aucune condamnation, ne peut pas se repentir; et pour ceux-là, le baptême ne sert à rien,

23 mais c'est une moquerie devant Dieu; c'est nier la miséricorde du Christ et le pouvoir de son Esprit-Saint, et placer sa confiance dans les œuvres mortes.

24 Voici, mon fils, cela ne devrait pas être; car le repentir est pour ceux qui sont sous la condamnation et sous la malédiction d'une loi enfreinte.

25 Et les prémices du repentir, c'est le baptême; et le baptême vient par la foi pour accomplir les commandements; et l'accomplissement des commandements apporte le pardon des péchés;

26 et le pardon des péchés apporte la douceur et l'humilité de cœur; et à cause de la douceur et de l'humilité de cœur vient la visitation du Saint-Esprit, lequel Consolateur remplit d'espérance et d'amour parfait, amour qui subsiste, par la diligence dans la prière, jusqu'à ce que vienne la fin, lorsque tous les saints demeureront avec Dieu.

27 Voici, mon fils, je t'écrirai de nouveau si je ne sors pas bientôt contre les Lamanites. Voici, l'orgueil de cette nation, ou du peuple néphite, s'est avéré être leur destruction, à moins qu'ils ne se repentent.

28 Prie pour eux, mon fils, afin que le repentir leur vienne. Mais voici, je crains que l'Esprit n'ait cessé de lutter avec eux; et dans cette partie du pays, ils cherchent aussi à abattre tout pouvoir et toute autorité qui vient de Dieu; et ils nient le Saint-Esprit.

29 Et après avoir rejeté une aussi grande connaissance, mon fils, ils vont périr bientôt, pour accomplir les prophéties qui ont été dites par les prophètes, aussi bien que les paroles de notre Sauveur lui-même.

30 Adieu, mon fils, jusqu'à ce que je t'écrive ou te revoie. Amen.



Deuxième épître de Mormon à son fils Moroni.



Chapitre 9.



CHAPITRE 9



Les Néphites et les Lamanites sont dépravés et dégénérés - Ils se torturent et s'assassinent mutuellement - Mormon prie pour que la grâce et la bonté reposent à jamais sur Moroni. Vers 401-421 apr. J.-C.



1 MON fils bien-aimé, je t'écris de nouveau afin que tu saches que je suis encore vivant; mais j'écris quelque peu sur ce qui est affligeant.

2 Car voici, j'ai eu une furieuse bataille avec les Lamanites, dans laquelle nous n'avons pas vaincu; et Archéantus est tombé par l'épée, et aussi Luram et Emron; oui, et nous avons perdu un grand nombre de nos hommes d'élite.

3 Et maintenant, voici, mon fils, je crains que les Lamanites ne détruisent ce peuple; car ils ne se repentent pas, et Satan les excite continuellement à la colère les uns contre les autres.

4 Voici, je travaille continuellement avec eux; et lorsque je dis la parole de Dieu avec rigueur, ils tremblent et sont en colère contre moi; et lorsque je n'utilise pas de rigueur, ils s'endurcissent le cœur contre elle; c'est pourquoi, je crains que l'Esprit du Seigneur n'ait cessé de lutter avec eux.

5 Car ils sont dans une colère si extrême qu'il me semble qu'ils n'ont aucune crainte de la mort; et ils ont perdu leur amour les uns pour les autres; et ils ont continuellement soif de sang et de vengeance.

6 Néanmoins, mon fils bien-aimé, malgré leur endurcissement, travaillons diligemment; car si nous cessions de travailler, nous tomberions sous la condamnation; car nous avons un travail à accomplir pendant que nous sommes dans ce tabernacle d'argile, afin de vaincre l'ennemi de toute justice et de donner du repos à notre âme dans le royaume de Dieu.

7 Et maintenant, j'écris quelque peu sur les souffrances de ce peuple. Car selon la connaissance que j'ai reçue d'Amoron, voici, les Lamanites ont beaucoup de prisonniers, qu'ils ont pris de la tour de Sherrizah; et il y avait des hommes, des femmes et des enfants.

8 Et ils ont tué les maris et pères de ces femmes et de ces enfants; et ils font manger la chair de leurs maris aux femmes et la chair de leurs pères aux enfants; et ils ne leur donnent pas d'eau, si ce n'est un peu.

9 Et malgré cette grande abomination des Lamanites, elle ne dépasse pas celle de notre peuple à Moriantum. Car voici, ils ont fait prisonnières beaucoup de filles des Lamanites; et après leur avoir ravi ce qu'elles avaient de plus cher et de plus précieux, la chasteté et la vertu -

10 et après avoir fait cela, ils les ont assassinées d'une manière extrêmement cruelle, torturant leur corps jusqu'à la mort; et après avoir fait cela, ils dévorent leur chair comme des bêtes sauvages à cause de l'endurcissement de leur cœur; et ils le font en signe de bravoure.

11 Ô mon fils bien-aimé, comment se peut-il qu'un tel peuple, qui est sans civilisation -

12 (il n'y a qu'un petit nombre d'années qui sont passées, et ils étaient un peuple civilisé et agréable) -

13 mais ô mon fils, comment un tel peuple, qui met ses délices dans tant d'abominations,

14 comment pouvons-nous attendre de Dieu qu'il arrête sa main en jugement contre nous?

15 Voici, mon cœur s'écrie: Malheur à ce peuple! Sors en jugement, ô Dieu, et cache leurs péchés, et leur méchanceté, et leurs abominations de devant ta face!

16 Et en outre, mon fils, il y a beaucoup de veuves et leurs filles qui restent à Sherrizah; et cette partie des provisions que les Lamanites n'ont pas emportée, voici, l'armée de Zénéphi l'a emportée, et elle les a laissées errer là où elles peuvent pour trouver de la nourriture; et beaucoup de vieilles femmes s'évanouissent en chemin et meurent.

17 Et l'armée qui est avec moi est faible; et les armées des Lamanites sont entre Sherrizah et moi; et tous ceux qui ont fui vers l'armée d'Aaron sont tombés victimes de leur affreuse brutalité.

18 Oh! la dépravation de mon peuple! Ils sont sans ordre et sans miséricorde. Voici, je ne suis qu'un homme, et je n'ai que la force d'un homme, et je ne peux plus faire respecter mes commandements.

19 Et ils sont devenus forts dans leur perversion; et ils sont aussi brutaux les uns que les autres, n'épargnant personne, ni jeunes ni vieux; et ils mettent leurs délices dans tout sauf dans ce qui est bon; et les souffrances de nos femmes et de nos enfants sur toute la surface de ce pays dépassent tout; oui, la langue ne peut les raconter, et elles ne peuvent pas non plus être écrites.

20 Et maintenant, mon fils, je ne m'attarde plus sur cet horrible tableau. Voici, tu connais la méchanceté de ce peuple; tu sais qu'il est sans principes et qu'il a perdu toute sensibilité; et sa méchanceté surpasse celle des Lamanites.

21 Voici, mon fils, je ne peux pas le recommander à Dieu, de peur qu'il ne me frappe.

22 Mais voici, mon fils, je te recommande à Dieu, et j'ai l'assurance dans le Christ que tu seras sauvé; et je prie Dieu qu'il t'épargne la vie pour que tu sois témoin du retour de son peuple à lui, ou de sa destruction totale; car je sais qu'il périra à moins qu'il ne se repente et ne retourne à lui.

23 Et s'ils périssent, ce sera comme les Jarédites, à cause de l'obstination de leur cœur à chercher le sang et la vengeance.

24 Et s'ils périssent, nous savons que beaucoup de nos frères sont passés aux Lamanites, et qu'un nombre plus grand encore passera aussi à eux; c'est pourquoi, écris quelque peu, un petit nombre de choses, si tu es épargné et si je péris et ne te vois pas; mais j'ai l'assurance que je pourrai te voir bientôt, car j'ai des annales sacrées que je voudrais te remettre.

25 Mon fils, sois fidèle dans le Christ; et que les choses que j'ai écrites ne te causent pas de peine, pour t'accabler jusqu'à la mort; mais que le Christ te console, et que ses souffrances et sa mort, et son corps montré à nos pères, et sa miséricorde et sa longanimité, et l'espérance de sa gloire et de la vie éternelle demeurent à jamais dans ton esprit.

26 Et que la grâce de Dieu le Père, dont le trône est haut dans les cieux, et de notre Seigneur Jésus-Christ, qui est assis à la droite de sa puissance, jusqu'à ce que tout lui soit assujetti, soit et demeure avec toi à jamais. Amen.



CHAPITRE 10



On obtient le témoignage du Livre de Mormon par le pouvoir du Saint-Esprit - Les dons de l'Esprit sont dispensés aux fidèles - La foi est toujours accompagnée des dons spirituels - Les paroles de Moroni parlent de la poussière - Venez au Christ, soyez rendus parfaits en lui et sanctifiez votre âme. Vers 421 apr. J.-C.



1 OR, moi, Moroni, j'écris quelque peu comme il me semble bon; et j'écris à mes frères, les Lamanites; et je voudrais qu'ils sachent que plus de quatre cent vingt ans sont passés depuis que le signe de la venue du Christ fut donné.

2 Et je scelle ces annales, après avoir dit quelques paroles en guise d'exhortation à votre intention.

3 Voici, je voudrais vous exhorter, lorsque vous lirez ces choses, si Dieu juge sage que vous les lisiez, à vous souvenir combien le Seigneur a été miséricordieux envers les enfants des hommes, depuis la création d'Adam jusqu'au moment où vous recevrez ces choses, et à méditer cela dans votre cœur.

4 Et lorsque vous recevrez ces choses, je vous exhorte à demander à Dieu, le Père éternel, au nom du Christ, si ces choses ne sont pas vraies; et si vous demandez d'un cœur sincère, avec une intention réelle, ayant foi au Christ, il vous en manifestera la vérité par le pouvoir du Saint-Esprit.

5 Et par le pouvoir du Saint-Esprit, vous pouvez connaître la vérité de toutes choses.

6 Et tout ce qui est bon est juste et vrai; c'est pourquoi, rien de ce qui est bon ne nie le Christ, mais reconnaît qu'il est.

7 Et vous pouvez savoir qu'il est, par le pouvoir du Saint-Esprit; c'est pourquoi, je vous exhorte à ne pas nier le pouvoir de Dieu; car il agit par le pouvoir, selon la foi des enfants des hommes, le même aujourd'hui, et demain, et à jamais.

8 Et en outre, je vous exhorte, mes frères, à ne pas nier les dons de Dieu, car ils sont nombreux; et ils viennent du même Dieu. Et ces dons sont conférés de différentes façons; mais c'est le même Dieu qui opère tout en tous; et ils sont donnés par les manifestations de l'Esprit de Dieu aux hommes, pour leur profit.

9 Car voici, à l'un est donné, par l'Esprit de Dieu, d'enseigner la parole de sagesse;

10 et à un autre, d'enseigner la parole de connaissance par le même Esprit;

11 et à un autre, une foi extrêmement grande; et à un autre, les dons de guérison, par le même Esprit;

12 et aussi, à un autre, d'accomplir de grands miracles;

13 et aussi, à un autre, de prophétiser sur toutes choses;

14 et aussi, à un autre, de voir les anges et les esprits chargés d'un ministère;

15 et aussi, à un autre, toutes sortes de langues;

16 et aussi, à un autre, l'interprétation des langages et de diverses sortes de langues.

17 Et tous ces dons viennent par l'Esprit du Christ; et ils viennent à tous les hommes, séparément, selon sa volonté.

18 Et je voudrais vous exhorter, mes frères bien-aimés, à vous souvenir que tout bon don vient du Christ.

19 Et je voudrais vous exhorter, mes frères bien-aimés, à vous souvenir qu'il est le même hier, aujourd'hui et à jamais, et que tous ces dons dont j'ai parlé, qui sont spirituels, ne seront jamais abolis, aussi longtemps que le monde demeurera, si ce n'est selon l'incrédulité des enfants des hommes.

20 C'est pourquoi, il faut qu'il y ait la foi; et s'il faut qu'il y ait la foi, il faut aussi qu'il y ait l'espérance; et s'il faut qu'il y ait l'espérance, il faut aussi qu'il y ait la charité.

21 Et si vous n'avez pas la charité, vous ne pouvez en aucune façon être sauvés dans le royaume de Dieu; et vous ne pouvez pas non plus être sauvés dans le royaume de Dieu si vous n'avez pas la foi; et vous ne le pouvez pas non plus si vous n'avez pas l'espérance.

22 Et si vous n'avez pas l'espérance, vous devez nécessairement être dans le désespoir; et le désespoir vient de l'iniquité.

23 Et le Christ a dit en vérité à nos pères: Si vous avez la foi, vous pouvez faire tout ce qui m'est utile.

24 Et maintenant, je parle à toutes les extrémités de la terre: Si le jour vient où le pouvoir et les dons de Dieu cessent parmi vous, ce sera à cause de l'incrédulité.

25 Et malheur aux enfants des hommes si c'est le cas; car il n'y en aura aucun qui fera le bien parmi vous, pas même un seul. Car s'il y en a un seul parmi vous qui fait le bien, il agira par le pouvoir et les dons de Dieu.

26 Et malheur à ceux qui feront cesser ces choses et mourront, car ils meurent dans leurs péchés et ils ne peuvent être sauvés dans le royaume de Dieu; et je le dis selon les paroles du Christ; et je ne mens pas.

27 Et je vous exhorte à vous souvenir de ces choses; car le temps vient rapidement où vous saurez que je ne mens pas, car vous me verrez à la barre de Dieu; et le Seigneur Dieu vous dira: Ne vous ai-je pas annoncé mes paroles, qui ont été écrites par cet homme, semblable à quelqu'un qui crie d'entre les morts, oui, comme quelqu'un qui parle de la poussière?

28 J'annonce ces choses pour que les prophéties s'accomplissent. Et voici, elles sortiront de la bouche du Dieu éternel; et sa parole sifflera de génération en génération.

29 Et Dieu vous montrera que ce que j'ai écrit est vrai.

30 Et en outre: Je voudrais vous exhorter à venir au Christ, et à vous saisir de tout bon don, et à ne pas toucher au mauvais don, ni à ce qui est impur.

31 Et réveille-toi, et lève-toi de la poussière, ô Jérusalem; oui, et revêts tes habits de fête, ô fille de Sion; et fortifie tes pieux et élargis tes frontières à jamais, afin que tu ne sois plus confondue, que les alliances que le Père éternel a faites avec toi, ô maison d'Israël, s'accomplissent.

32 Oui, venez au Christ, et soyez rendus parfaits en lui, et refusez-vous toute impiété; et si vous vous refusez toute impiété et aimez Dieu de tout votre pouvoir, de toute votre pensée et de toute votre force, alors sa grâce vous suffit, afin que par sa grâce vous soyez parfaits dans le Christ; et si, par la grâce de Dieu, vous êtes parfaits dans le Christ, vous ne pouvez en aucune façon nier le pouvoir de Dieu.

33 Et en outre, si, par la grâce de Dieu, vous êtes parfaits dans le Christ, et ne niez pas son pouvoir, alors vous êtes sanctifiés dans le Christ, par la grâce de Dieu, grâce à l'effusion du sang du Christ, qui est dans l'alliance du Père pour le pardon de vos péchés, afin que vous deveniez saints, sans tache.

34 Et maintenant, je vous dis à tous adieu. Je vais bientôt me reposer dans le paradis de Dieu, jusqu'à ce que mon esprit et mon corps se réunissent de nouveau, et que je sois amené triomphant dans les airs, pour vous rencontrer devant la barre agréable du grand Jéhovah, le Juge éternel des vivants et des morts. Amen.